Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 4:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Nu le voi pedepsi pe fiicele voastre pentru că se desfrânează, nici pe nurorile voastre pentru că săvârșesc adulter, căci ei înșiși merg deoparte cu desfrânatele și aduc jertfe cu prostituatele sacre. Dar poporul nu pricepe și se distruge.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Nu le voi pedepsi pe fetele voastre când se prostituează, și nici pe nurorile voastre când comit adulter, căci bărbații înșiși se retrag deoparte cu prostituatele și aduc jertfe cu hierodulele. Un astfel de popor căruia îi lipsește discernământul va ajunge la ruină.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Nu le voi pedepsi pe fetele voastre pentru că se prostituează și nici pe nurorile voastre care comit adulter; pentru că în primul rând bărbații sunt aceia care se retrag separat cu prostituatele și oferă sacrificii împreună cu prostituatele de la temple. Acest popor fără minte va fi anihilat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Nu pot ca să le pedepsesc Pe fiice și nurori, căci voi Sunteți cei cari se duc apoi, Deoparte, jertfe aducând, Alături desfrânate-având, Care în templu se găsesc. Oameni-aceștia se vădesc Lipsiți de minte. A lor fire Îi duce doar către pieire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Nu pot pedepsi pe fetele voastre pentru că sunt curve, nici pe nurorile voastre pentru că sunt preacurve, căci ei înșiși se duc la o parte cu niște curve și jertfesc împreună cu desfrânatele din temple. Poporul fără minte aleargă spre pieire.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Nu voi pedepsi pe fiicele voastre pentru curvia lor, nici pe miresele voastre pentru preacurvia lor: căci ei înșiși se trag la o parte cu curvele și jertfesc cu desfrânatele; și poporul fără pricepere va fi răsturnat.

Onani mutuwo Koperani




Osea 4:14
23 Mawu Ofanana  

I-a îndepărtat pe homosexuali din țară și a înlăturat idolii pe care-i făcuseră părinții lui.


A distrus casele desfrânaților care erau la templul Domnului și unde femeile țeseau corturi pentru Așéra.


Oamenii răi nu pricep judecata, dar cei care-l caută pe Domnul pricep toate.


De ce să mai fiți loviți, voi care continuați să vă revoltați? Tot capul este bolnav și toată inima slăbită.


Când se vor usca ramurile, femeile le vor rupe și vor merge să le ardă. Este un popor fără minte; pentru aceasta, cel care l-a făcut nu-l va iubi și cel care l-a creat nu se va îndura de el.


Sunt câini lacomi și nu știu să se sature; sunt păstori care nu știu să deosebească, toți se întorc pe drumul lor, fiecare la câștigul lui, până la cel din urmă dintre ei.


Mulți vor fi purificați, albiți și șlefuiți. Cei nelegiuiți vor continua să săvârșească nelegiuirea și niciun nelegiuit nu va înțelege; dar cei pricepuți vor înțelege.


Efraím, ce am eu de a face cu idolii? Îi voi răspunde și voi privi la el. Eu sunt ca un chiparos verde, datorită mie se găsește rodul tău.


Ascultați cuvântul Domnului, fii ai lui Israél! Căci Domnul are o judecată cu locuitorii țării, pentru că nu mai este adevăr, nu mai este îndurare, nu este cunoaștere a lui Dumnezeu în țară.


Efraím s-a lipit de idoli: lăsați-l!


Faptele lor nu le permit să se întoarcă la Dumnezeul lor, căci un duh al desfrânării este în ei și pe Domnul nu-l cunosc.


Ei calcă praful pământului pe capul celor săraci și înclină calea celor umili. Omul și tatăl lui merg la [aceeași] tânără ca să profaneze numele meu cel sfânt.


De aceea, așa spune Domnul: «Soția ta, în cetate se va desfrâna, fiii tăi și fiicele tale vor cădea de sabie, pământul tău va fi împărțit cu funia, tu vei muri într-un pământ impur și Israél va fi deportat de pe pământul său»”.


Israél s-a atașat de Báal-Peór și Domnul s-a aprins de mânie împotriva lui Israél.


De ce nu înțelegeți vorbirea mea? De fapt, voi nu puteți asculta cuvântul meu.


Nu este nimeni înțelept, nu este nimeni care să-l caute pe Dumnezeu.


Sau nu știți că cel care se unește cu o desfrânată este un singur trup cu ea? Căci cei doi, se spune, „vor fi un singur trup”.


având gândirea întunecată, străini de viața lui Dumnezeu din cauza ignoranței care este în ei, din cauza împietririi inimii lor!


Să locuiască cu tine, în mijlocul tău, într-un loc care-i place și pe care-l alege în interiorul porților tale și să nu-l asuprești!


Dar dacă voi sunteți fără disciplina de care toți au parte, sunteți fii nelegitimi, nu fii adevărați.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa