Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 12:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 În pântece l-a apucat de călcâi pe fratele lui și, în vigoarea sa fiind, s-a războit cu Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 S-a luptat cu Îngerul și a învins; a plâns și a căutat bunăvoință la El. El L-a găsit la Betel, iar acolo Dumnezeu a vorbit cu noi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 El s-a luptat cu Îngerul; și l-a învins. A plâns și i-a făcut rugăminți la Betel, unde l-a găsit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Cu îngerul și-a biruit. Îl întâlnise la Betel Și-a plâns și s-a rugat de el. În locu-acela a venit Domnul și nouă ne-a vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 S-a luptat cu îngerul și a fost biruitor, a plâns și s-a rugat de el. Iacov l-a întâlnit la Betel și acolo ne-a vorbit Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Da, s‐a luptat cu Îngerul și l‐a biruit; el a plâns și i‐a făcut cerere, l‐a aflat în Betel și acolo a vorbit cu noi.

Onani mutuwo Koperani




Osea 12:4
18 Mawu Ofanana  

Apoi a ieșit fratele său și mâna lui ținea călcâiul lui Esáu; și i-a pus numele Iacób. Isáac era în vârstă de șaizeci de ani când s-au născut ei.


I-a luat și i-a trecut râul; și a trecut [dincolo] ceea ce avea.


Iacób a rămas singur și un om s-a luptat cu el până la ivirea zorilor.


Văzând că nu-l poate învinge, i-a atins încheIetùra coapsei și încheIetùra coapsei lui Iacób s-a dislocat în timp ce se lupta cu el.


I-a zis: „Nu vei mai fi chemat cu numele „Iacób”, ci cu „Israél”, pentru că te-ai luptat cu Dumnezeu și cu oamenii și ai biruit”.


Iacób a numit locul unde îi vorbise Dumnezeu: „Bétel”.


L-a binecuvântat pe Iosíf și a zis: „Dumnezeul înaintea căruia au umblat părinții mei Abrahám și Isáac, Dumnezeul care m-a păstorit de când sunt până în ziua aceasta,


El a prefăcut marea în pământ uscat; și râul a fost trecut cu piciorul: de aceea, acolo ne-am bucurat în el.


în toate strâmtorările lor. Erau în strâmtorare și îngerul dinaintea lui i-a mântuit: pentru dragostea lui și pentru mila lui, el i-a răscumpărat, i-a ridicat și i-a purtat în zilele de odinioară.


Iată, îl trimit pe mesagerul meu! El va îndrepta calea înaintea mea. Va intra dintr-odată în templul său Domnul pe care voi îl căutați, mesagerul alianței pe care voi îl doriți. Iată vine, zice Domnul Sabaót!


apoi noi, cei vii, care vom fi rămas atunci, și vom fi răpiți împreună cu ei în nori ca să-l întâmpinăm pe Domnul în văzduh și astfel vom fi cu Domnul pentru totdeauna.


În zilele vieții sale pământești, el a oferit, cu strigăte puternice și cu lacrimi, rugăciuni și cereri către acela care avea puterea să-l salveze de la moarte și a fost ascultat datorită evlaviei lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa