Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 11:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cum să te dau, Efraím? Cum să te las, Israél? Cum să te fac ca pe Admá sau să te consider vinovat ca pe Țeboím? Inima se întoarce în mine și măruntaiele mele se încălzesc împreună.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Cum să te dau, Efraim? Cum să te predau, Israel? Cum aș putea să-ți fac ca Admei? Cum să Mă port cu tine ca și cu Țeboimul? Mi se zbate inima în Mine și toată ființa-Mi freamătă de compasiune.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Totuși, cum să te dau, Efraim? Cum să te predau, Israel? Cum aș putea să îți fac ca în cazul Admei? Cum să Îmi permit să mă comport cu tine ca și cu Țeboimul? Mi se zbate inima în Mine și tot interiorul Mi se mișcă de milă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Cum, Efraim, să te predau? Israele, cum să te dau? Cum să îți fac ce e știut Precum că Admei i-am făcut? Cum aș putea să fac cu voi, Ca și cu Țeboimu-apoi? Inima, tare, Mi se zbate, Iar în lăuntru-Mi sunt mișcate Toate, de mila ce-o simțesc Când către tine Eu privesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cum să te dau, Efraime? Cum să te predau, Israele? Cum să-ți fac ca Admei? Cum să te fac ca Țeboimul? Mi se zbate inima în Mine și tot lăuntrul Mi se mișcă de milă!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cum să te dau, Efraime? Cum să te părăsesc, Israele? Cum să te fac ca Adma? Cum să te pun ca Țeboimul? Inima mea s‐a întors în mine, îndurările mele s‐au aprins împreună.

Onani mutuwo Koperani




Osea 11:8
38 Mawu Ofanana  

Au ieșit regele din Sodóma, regele din Gomóra, regele din Admá, regele din Țeboím și regele din Béla, adică din Țoár, și s-au așezat în linie de luptă împotriva lor în valea Sidím,


Îngerul și-a întins mâna spre Ierusalím ca să-l nimicească. Dar Domnului i-a părut rău pentru nenorocirea [aceasta] și i-a zis îngerului care nimicea poporul: „Ajunge acum! Retrage-ți mâna!”. Îngerul Domnului era lângă aria lui Arávna, iebuséul.


Atunci femeia al cărei copil era viu a simțit că i se rupe inima pentru copil și i-a zis împăratului: „Te rog, domnul meu, dă-i-l ei pe copilul cel viu, dar nu-l omorâți!”. Dar cealaltă a zis: „Să nu fie nici al meu, nici al tău, ci să-l împartă!”.


Dar Domnul a fost binevoitor cu ei și a avut milă de ei; și-a întors fața spre ei datorită alianței sale cu Abrahám, cu Isáac și cu Iacób. Nu a vrut să-i nimicească și nu i-a îndepărtat de la fața lui până acum.


Domnul Dumnezeul părinților lor i-a trimis la ei pe mesagerii săi ca să-i trezească și să-i trimită, pentru că îi era milă de poporul său și de lăcașul său.


Și-a amintit de alianța sa cu ei și s-a îndurat de ei după mulțimea îndurării sale.


De aceea freamătă măruntaiele mele ca o harpă pentru Moáb și interiorul meu pentru Chir-Harés.


Privește din cer și vezi din locuința sfințeniei și a splendorii tale! Unde sunt zelul și puterea ta? S-au restrâns oare freamătul tău și îndurarea ta față de mine?


dacă neamul acesta se întoarce de la răutatea sa împotriva căreia am vorbit, atunci eu voi regreta răul pe care mă gândisem să i-l fac.


Mergi și strigă aceste cuvinte spre nord și spune: «Întoarce-te, apostată Israél – oracolul Domnului! Nu-mi va mai cădea fața împotriva ta, pentru că eu sunt îndurător – oracolul Domnului – și nu țin mânie pentru totdeauna.


Oare este Efraím pentru mine un fiu scump, un copil preferat? Căci ori de câte ori vorbesc de el, îmi aduc aminte mereu de el. De aceea, îmi freamătă rărunchii pentru el și mă voi îndura de el” – oracolul Domnului.


«Dacă veți locui în țara aceasta, vă voi reclădi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, pentru că regret răul pe care am vrut să vi-l fac.


De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót: „Îi voi topi și îi voi pune la încercare! Căci ce aș mai putea face pentru fiica poporului meu?.


Săgeată ucigătoare este limba lor și vorbește cu înșelătorie; cu gura lor vorbesc de pace cu prietenul lor, dar în inima lor întind curse.


reș „Vezi, Doamne, căci sunt în strâmtorare! Măruntaiele fierb în mine, inima se zvârcolește în interiorul meu, căci m-am răzvrătit. Afară, sabia m-a lăsat fără copii, iar în casă, este ca moartea.


Dacă Domnul face să sufere, tot el va avea milă, pentru că mare este bunătatea sa.


Căci el nu umilește din inimă și nici nu face să sufere fiul omului.


așadar, spune-le: «Viu sunt eu – oracolul Domnului Dumnezeu – nu-mi găsesc plăcerea în moartea celui rău, ci să se întoarcă cel rău de la calea lui și să trăiască. Întoarceți-vă, întoarceți-vă de la căile voastre cele rele! Pentru ce vreți să muriți, casă a lui Israél?».


Supraviețuitorii își vor aminti de mine printre neamurile unde vor fi captivi când le voi zdrobi inima desfrânată care s-a îndepărtat de mine și ochii care s-au desfrânat cu idolii lor; vor fi dezgustați de ei înșiși din cauza relelor pe care le-au făcut cu toate lucrurile lor abominábile.


Ce să-ți fac, Efraím? Ce să-ți fac, Iúda? Îndurarea voastră este ca norul de dimineață, ca roua care trece repede.


Când vreau să-l vindec pe Israél, se descoperă nelegiuirea lui Efraím și răutățile Samaríei, întrucât înfăptuiește minciună; hoțul intră, iar ceata jefuiește afară,


V-am lovit cum a lovit Dumnezeu Sodóma și Gomóra; ați devenit ca un tăciune luat dintr-un foc, dar nu v-ați întors la mine.


S-a îndurat Domnul pentru aceasta. Și a zis Domnul: „Nu va fi”.


S-a îndurat Domnul pentru aceasta. „Nici aceasta nu va fi”, a zis Domnul Dumnezeu.


Va sta și va paște cu puterea Domnului și cu mărirea numelui Domnului Dumnezeului său. Vor locui, căci el îi va face să se mărească până la marginile pământului”.


De aceea, viu sunt eu – oracolul Domnului Sabaót, Dumnezeul lui Israél – Moáb va deveni ca Sodóma și fiii lui Amón, ca Gomóra, teren cu urzici și groapă cu sare, o devastare veșnică. Restul poporului meu îl va prăda și restul neamului meu îl va lua în stăpânire”.


Ierusalíme, Ierusalíme, care omori profeții și-i bați cu pietre pe cei trimiși la tine! De câte ori am vrut să-i adun pe copiii tăi așa cum găina își adună puii sub aripi, și n-ai voit!


sulful și sarea ard pământul ei. Nu va fi semănată și nu va face să încolțească și nu va crește în ea niciun fel de iarbă. Este ca distrugerea Sodómei, a Gomórei, a Ádmei și a Țeboímului, pe care Domnul le-a distrus în mânia și în furia lui;


toate popoarele vor zice: «De ce a făcut Domnul astfel țării acesteia? De ce s-a aprins această mânie mare?».


Domnul va judeca poporul său și va avea milă de slujitorii săi când va vedea că puterea mâinii lor a slăbit și că nu mai este nici sclav, nici liber.


dacă a condamnat cetățile Sodóma și Gomóra și le-a prefăcut în cenușă, dând un exemplu pentru cei care aveau să trăiască în nelegiuire;


Tot așa Sodóma și Gomóra și cetățile din jurul lor, care la fel ca ele s-au dedat la desfrâu și au căzut în vicii contra naturii, sunt propuse ca exemplu pentru că suportă pedeapsa focului veșnic.


Cadavrele lor vor fi în piețele cetății celei mari, care se numește, în sens spiritual, Sodóma și Egipt, unde a fost răstignit și Domnul lor


și, văzând fumul arderii ei, strigau astfel: „Care [cetate] era asemenea cetății celei mari?”.


I-au îndepărtat pe dumnezeii străini din mijlocul lor și i-au slujit Domnului, căruia i-a fost milă de suferința lui Israél.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa