Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 11:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cu legături omenești îi trăgeam, cu corzi de iubire. Am fost pentru ei precum cei care îi ridică jugul pe umeri, deși eu mă înclinam asupra lor ca să-i hrănesc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 I-am tras cu funii omenești, cu legături de dragoste. Am fost pentru ei asemenea celor ce-și ridică până la obraji copiii, și M-am aplecat spre ei ca să-i hrănesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 I-am tras cu funii omenești: cu legături de dragoste. M-am comportat cu ei ca aceia care ridică jugul de pe umeri; și M-am aplecat spre ei ca să îi hrănesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 I-am tras cu funii pământești – Cu legături ce-s omenești – I-am tras cu frânghia pe care Numai iubirea o mai are, Iar pentru ei M-am arătat A fi Cel cari le-a ridicat Jugul cel greu ce l-au avut, Pe cari în gură l-au ținut. Asupra lor M-am aplecat Și de mâncare Eu le-am dat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 I-am tras cu legături omenești, cu funii de dragoste, am fost pentru ei ca cel ce le ridică jugul de lângă gură. M-am plecat spre ei și le-am dat de mâncare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 I‐am tras cu legături de om, cu funii de iubire. Și le‐am fost ca cei ce ridică jugul de pe grumajii lor și le‐am dat să mănânce încet.

Onani mutuwo Koperani




Osea 11:4
14 Mawu Ofanana  

Eu îi voi fi lui tată și el îmi va fi mie fiu. Dacă va face răul, îl voi pedepsi cu nuiaua oamenilor și cu lovituri ale fiilor oamenilor;


Au cerut și a făcut să vină prepelițe și i-a săturat cu pâine din ceruri.


Moise a zis: „Acesta este cuvântul pe care l-a poruncit Domnul: «Umpleți un ómer din ea ca să fie păstrat pentru generațiile voastre, ca să vadă pâinea pe care v-am dat-o s-o mâncați în pustiu când v-am scos din țara Egiptului!»”.


Trage-mă după tine și să fugim! Să mă ducă regele în camerele sale! Ne vom bucura și ne vom veseli cu tine, ne vom aminti de dezmierdările tale mai mult decât de vin! Pe bună dreptate ele te iubesc!


în toate strâmtorările lor. Erau în strâmtorare și îngerul dinaintea lui i-a mântuit: pentru dragostea lui și pentru mila lui, el i-a răscumpărat, i-a ridicat și i-a purtat în zilele de odinioară.


De aceea, voi bloca drumul tău cu spini, voi ridica un zid și nu-și va mai găsi cărările ei.


Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru, care v-am scos din țara Egiptului ca să nu fiți sclavii lor; am rupt legăturile jugului vostru și v-am făcut să mergeți cu capul ridicat.


iar eu, când voi fi înălțat de pe pământ, îi voi atrage pe toți la mine”.


Căci iubirea lui Cristos ne constrânge pe noi care judecăm că unul singur a murit pentru toți, ca atare toți au murit.


Numai Domnul l-a călăuzit și nu era cu el niciun dumnezeu străin.


untul de la vaci și lapte de la oi, grăsimea mieilor și a berbecilor din Basán și a țapilor, grâul cel mai bun și i-a dat de băut vin, sânge de strugure.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa