Osea 11:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Ei vor fi în urma Domnului; el va rage ca un leu: când va rage, vor tremura fiii din vest. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Ei vor merge după Domnul Care va rage ca un leu. Când El va rage, fiii Lui vor veni tremurând din vest. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Ei vor merge după Iahve care va rage ca un leu. Atunci când va rage El, fiii Lui vor veni tremurând dinspre Vest. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Apoi, pe Domnul, tot mereu, Îl vor urma, ca pe un leu Care răcnește. Dar când El O să răcnească-n acest fel, Vor alerga, cutremurați, Copiii, în apus, aflați. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Ei vor urma pe Domnul ca pe un leu care va răcni, căci El Însuși va răcni, și copiii vor alerga tremurând de la apus. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Ei vor merge după Domnul, el va răcni ca un leu, căci el va răcni și copiii vor alerga tremurând de la apus. Onani mutuwo |