Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 10:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ați arat răzvrătire și ați secerat nedreptate. Ați mâncat rodul minciunii, pentru că te-ai încrezut în calea ta și în mulțimea vitejilor tăi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Ați cultivat însă răutatea și ați secerat nedreptatea; ați mâncat rodul minciunii. Pentru că te-ai încrezut în căile tale și în mulțimea vitejilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar voi ați cultivat (până acum) răutatea; și ați secerat nedreptate. Astfel, ați mâncat fructul minciunii. Pentru că te-ai încrezut în metodele tale și în mulțimea luptătorilor tăi remarcabili,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Dacă voi, răul, l-ați arat, Nelegiuiri ați secerat Și ați mâncat, fără-ncetare, Rodul pe cari minciuna-l are. În carele ce le-ai avut – De luptă – tu te-ai încrezut Și-n numărul vitejilor Pe cari îi are-al tău popor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ați arat răul, ați secerat nelegiuirea și ați mâncat rodul minciunii. Căci te-ai încrezut în carele tale de luptă, în numărul oamenilor tăi viteji.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Ați arat nelegiuire, ați secerat nedreptate; ați mâncat rodul minciunii. Căci te‐ai încrezut în calea ta, în mulțimea vitejilor tăi.

Onani mutuwo Koperani




Osea 10:13
19 Mawu Ofanana  

După cum am văzut eu, cei care ară nelegiuire și seamănă durere le și culeg.


Regele nu se salvează prin mulțimea armatei, nici cel viteaz nu scapă prin marea [lui] putere.


De aceea, Dumnezeu te va doborî pentru totdeauna; te va smulge și te va azvârli din cort și te va dezrădăcina din pământul celor vii. Sélah


Deșertăciune sunt fiii lui Adám, minciună, fiii oamenilor. Dacă s-ar cântări toți la un loc, [ar fi mai ușori] decât aburul.


Vor mânca din roadele căilor lor, se vor sătura din planurile lor.


Buzele adevărului sunt întărite pentru totdeauna, dar limba mincinoasă este [doar] pentru o clipă.


Omul mănâncă ceea ce este bun din rodul gurii, dar sufletul celor care înșală, violență.


Martorul mincinos nu va fi considerat curat, iar cel care răsuflă minciuni nu va scăpa.


Cine seamănă nedreptate seceră nelegiuire și nuiaua furiei sale îl va termina.


M-am întors și am văzut sub soare că alergarea nu este pentru cei iuți, războiul nu este pentru cei viteji, pâinea nu este pentru cei înțelepți, bogăția nu este pentru cei pricepuți și harul nu este pentru cei care cunosc, căci este un timp și o șansă care li se întâmplă tuturor.


În ziua când o plantezi, faci să crească și dimineața faci să înflorească semințele tale, dar în ziua intrării în posesie, ea va fi ca un snop de paie și durerea va fi incurabilă.


Jurământul, minciuna, crima, furtul și adulterul s-au răspândit, sângele atinge sângele.


Se hrănesc cu [jertfele] pentru păcat ale poporului meu și își înalță sufletele spre nelegiuirile lor.


Cu răutatea lor îl înveselesc pe rege și cu minciunile lor, pe căpetenii.


Au semănat vânt și au cules furtună; nu au niciun fir de grâu: dacă ar răsări, nu ar face făină. Chiar dacă ar face, ar înghiți-o străinii.


După cum zice un proverb din vechime: «Răul de la cei răi vine». Dar mâna mea nu va fi împotriva ta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa