Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Osea 10:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 După dorința mea îi voi pedepsi; popoarele se vor aduna împotriva lor când îi voi lega pentru cele două nelegiuiri ale lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Când voi dori, îi voi disciplina! Popoarele vor fi strânse împotriva lor, ca să-i lege pentru dubla lor nelegiuire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Când voi dori Eu, îi voi pedepsi! Vor fi adunate popoare împotriva lor – ca să îi lege – din cauza dublei lor nedreptăți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 De-aceea, am să-i pedepsesc Atuncea când am să voiesc. Trimite-voi în contra lor, Oștirile popoarelor, Ca să le fie pedepsită Nelegiuirea îndoită!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Îi voi pedepsi când voi vrea și se vor strânge popoare împotriva lor când îi voi pedepsi pentru îndoita lor nelegiuire!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Îi voi mustra după plăcerea mea și popoarele se vor aduna împotriva lor, când vor fi legați pentru cele două nelegiuiri ale lor.

Onani mutuwo Koperani




Osea 10:10
20 Mawu Ofanana  

Regele s-a sfătuit și a făcut doi viței de aur și le-a zis: „Destul pentru voi cât ați urcat la Ierusalím! Iată-l pe dumnezeul tău, Israél, cel care te-a scos din țara Egiptului!”.


Poți tu lega bivolul cu funia [ca să tragă] la brazdă sau să grăpeze văile după tine?


De aceea, oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót, al Celui Puternic al lui Israél: „Vai, voi cere cont de la adversarii mei și mă voi răzbuna pe dușmanii mei.


Tu m-ai părăsit – oracolul Domnului – ai dat înapoi; de aceea mi-am întins mâna împotriva ta ca să te nimicesc: m-am săturat să-mi fie milă de tine.


Iată, voi trimite mulți pescari – oracolul Domnului – și-i vor pescui; după aceea, voi trimite mulți vânători și-i vor vâna de pe toți munții și de pe toate colinele și din toate crăpăturile stâncilor.


«Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: ‹Iată, voi întoarce armele de război care sunt în mâinile voastre și cu care luptați împotriva regelui din Babilón și împotriva caldéilor care vă strâmtorează și le voi aduna în mijlocul acestei cetăți.


de aceea, iată, îi voi aduna pe toți amanții tăi pe la care ai trecut și pe toți cei pe care i-ai iubit, pe lângă toți cei pe care i-ai urât, îi voi aduna la tine de jur împrejur și voi descoperi rușinea ta, iar ei vor vedea rușinea ta.


Îmi voi potoli mânia împotriva ta și se va îndepărta gelozia mea de la tine; mă voi liniști și nu mă voi mai mânia.


Căci așa spune Domnul Dumnezeu: „Voi face să urce împotriva lor o adunare și le voi da terorii și jafului.


De aceea am dat-o în mâna amanților ei, în mâna fiilor Asíriei, după care se aprinsese de poftă.


Se va termina mânia mea și furia mea împotriva lor se va potoli. Eu mă voi mângâia, iar ei vor ști că eu sunt Domnul. Am vorbit în gelozia mea când îmi voi termina furia împotriva lor.


În zilele de la Ghibéea, a păcătuit Israél. Acolo au stat, nu i-a ajuns pe deal războiul împotriva fiilor fărădelegii.


Vântul îi va învălui cu aripile sale și ei se vor rușina de jertfele lor.


Cum este poporul, așa și preotul: voi cerceta căile lor și după faptele lor le voi răsplăti.


Pune trâmbița la gură! Vin ca un vultur peste casa Domnului, din cauză că au încălcat alianța mea și s-au răzvrătit împotriva legii mele.


Chiar dacă tocmesc printre neamuri, îi voi aduna, dar peste puțin [timp] ei vor începe să se întineze sub greutatea regelui căpeteniilor.


Atunci regele a fost cuprins de mânie și, trimițând armatele sale, i-a ucis pe criminalii aceia, iar cetatea lor a incendiat-o.


Așa cum Domnul se bucură pentru voi să vă facă bine înmulțindu-vă, tot așa se va bucura Domnul când veți fi distruși și nimiciți și veți fi smulși din pământul spre care mergeți ca să-l luați în stăpânire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa