Osea 1:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Cuvântul Domnului care a fost către Oséa, fiul lui Beerí, în zilele lui Ozía, Iotám, Aház și Ezechía, regii lui Iúda, și în zilele lui Ieroboám, fiul lui Ióas, regele lui Israél. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Acesta este Cuvântul Domnului care i-a fost spus lui Osea, fiul lui Beeri, pe vremea lui Uzia, Iotam, Ahaz și Ezechia, regii lui Iuda, și pe vremea lui Ieroboam, fiul lui Iehoaș, regele lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Acesta este Cuvântul lui Iahve transmis lui Osea – fiul lui Beeri – în perioada de guvernare a lui Uzia, a lui Iotam, a lui Ahaz și a lui Ezechia – regii din teritoriul numit Iuda – și pe vremea (rege)lui Ieroboam – fiul lui Iehoaș – care a fost rege în teritoriul numit Israel. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 Cuvântul Domnului de Sus, Care lui Osea i-a fost spus, Osea fiind acela care, Pe Beri, drept părinte-l are. Acest cuvânt ce l-a primit Osea e un cuvânt rostit Pe vremea-n care împărat, În Iuda, Ozia a stat. Iotam luă, apoi, domnia, Urmat de-Ahaz și Ezechia. Cuvântul care-a fost rostit, Al lor timp l-a acoperit. Ieroboam, acela care, Părinte, pe Ioas, îl are A fost, în vremea ‘ceea, cel Care-a domnit în Israel. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Cuvântul Domnului, spus lui Osea, fiul lui Beeri, pe vremea lui Ozia, Iotam, Ahaz, Ezechia, împărații lui Iuda, și pe vremea lui Ieroboam, fiul lui Ioas, împăratul lui Israel. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Cuvântul Domnului care a fost către Osea, fiul lui Beeri, în zilele lui Ozia, ale lui Iotam, ale lui Ahaz, ale lui Ezechia, împărați ai lui Iuda, și în zilele lui Ieroboam, fiul lui Ioas, împăratul lui Israel. Onani mutuwo |