Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 7:53 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 și, pentru jertfa de împăcare, doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elișamá, fiul lui Amihúd.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

53 iar pentru jertfa de pace: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi și cinci miei de un an. Aceasta a fost ofranda lui Elișama, fiul lui Amihud.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 Pentru sacrificiul de pace, a oferit: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi și cinci miei de un an. Acesta a fost sacrificiul lui Elișama, fiul lui Amihud.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

53 Jertfe a dat, de mulțumire, Cinci miei de-un an, cinci țapi apoi, Cu cinci berbeci și cu doi boi. De Elișama, s-a făcut Darul acest – cum s-a cerut La târnosirea-altarului, Iar Amihud e tatăl lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

53 și, pentru jertfa de mulțumire, doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elișama, fiul lui Amihud.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

53 și ca jertfă de pace: doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elișama, fiul lui Amihud.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 7:53
4 Mawu Ofanana  

pentru fiii lui Iosíf, în Efraím: Elișamá, fiul lui Amihúd; în Manáse: Gamaliél, fiul lui Pedahțúr;


Steagul taberei lui Efraím cu grupele ei să fie la vest; căpetenia fiilor lui Efraím să fie Elișamá, fiul lui Amihúd,


un țap, pentru jertfa pentru păcat;


A opta zi, căpetenia fiilor lui Manáse, Gamaliél, fiul lui Pedahțúr.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa