Numeri 5:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Dar dacă femeia nu s-a pângărit și este curată, rămâne neatinsă [de blestem] și va putea să zămislească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Dar dacă femeia nu s-a pângărit și este curată, atunci ea va fi nevinovată și va putea avea copii. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Dar dacă ea nu s-a murdărit (sexual), ci este curată, va fi considerată nevinovată și va putea avea copii. Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Curată ea s-a dovedit Pentru că nu s-a pângărit, Nu va păți nimic, să știi, Și va putea avea copii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Dar, dacă femeia nu s-a pângărit și este curată, va rămâne neatinsă și va avea copii. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193128 Și dacă femeia nu s‐a întinat și va fi curată, atunci va rămânea slobodă și va zămisli sămânță. Onani mutuwo |