Numeri 4:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Acestea să le faceți pentru ei, ca să trăiască și să nu moară când se vor apropia de lucrurile preasfinte: Aaròn și fiii lui să vină și să-i pună unul câte unul la munca și la datoria fiecăruia! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Iată ce să faceți pentru ei, ca să trăiască și să nu moară atunci când se vor apropia de lucrurile preasfinte: Aaron și fiii lui să vină și să pună pe fiecare la slujba lui și la povara lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Vă spun acum ce trebuie să faceți pentru ei, ca să trăiască și să evite moartea atunci când se vor apropia de lucrurile sfinte: Aaron și fiii lui trebuie să intre și să dea fiecăruia ceva de făcut sau de transportat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Iată ce-aveți a face voi, Ca să nu moară ei apoi, Atuncea când aproape sânt De Locul care e prea sfânt: Aron și-ai săi fii vor avea Grijă, să vină și să-i ia, Să-i pună-apoi, pe fiecare, La sarcina pe cari o are. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Iată ce să faceți pentru ei ca să trăiască, și să nu moară, când se vor apropia de Locul Preasfânt: Aaron și fiii lui să vină și să pună pe fiecare din ei la slujba și sarcina lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193119 ci să le faceți aceasta ca să trăiască și să nu moară când se apropie de Sfânta Sfintelor: Aaron și fiii săi să intre și să‐i așeze pe fiecare la lucrul său și la sarcina sa. Onani mutuwo |