Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 35:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Oricine îmbrâncește pe cineva cu ură sau dacă, așteptând, aruncă cu ceva asupra lui și moare

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Dacă cineva împinge cu ură un om sau dacă-l pândește și aruncă cu ceva în el și-l omoară

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Dacă cineva împinge cu ură un om sau dacă îl urmărește și aruncă cu ceva în el cauzându-i moartea

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Atunci când întâmpla-se-va Că va împinge cineva, Pe-un altul, sau dacă-l pândește – De ură plin – și azvârlește, Ceva, asupra omului, Ducând astfel, la moartea lui;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Dacă un om împinge pe aproapele său din ură sau dacă-l pândește și aruncă ceva asupra lui și moare

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și dacă se năpustește asupra lui din ură sau aruncă ceva asupra lui și moare,

Onani mutuwo Koperani




Numeri 35:20
30 Mawu Ofanana  

dar la Cáin și la ofranda lui n-a privit. Cáin s-a mâniat foarte tare și fața i s-a posomorât.


Cáin a vorbit cu Ábel, fratele său. Când erau pe câmp, Cáin s-a ridicat împotriva lui Ábel, fratele său, și l-a ucis.


Absalóm nu vorbea cu Amnón nici bine, nici rău, căci Absalóm îl ura pe Amnón pentru că o umilise pe Tamár, sora lui.


Amasá n-a luat în seamă sabia care era în mâna lui Ióab. Ióab l-a lovit cu ea în burtă și i-a vărsat măruntaiele pe pământ; nu [a mai fost nevoie] de a doua [lovitură] și a murit. Iar Ióab și Abișái, fratele lui, l-au urmărit pe Șéba, fiul lui Bicrí.


Abnér s-a întors la Hebrón. Ióab l-a dus în mijlocul porții ca să-i vorbească în liniște. L-a lovit acolo în burtă și l-a omorât pentru sângele lui Asaél, fratele lui.


Căci, iată, nelegiuiții își încordează arcul, pe coardă își potrivesc săgeata ca să tragă pe întuneric în cei drepți cu inima!


Dacă cineva plănuiește împotriva aproapelui său și-l omoară cu viclenie, chiar și de la altarul meu să-l iei și să-l omori!


Cel care urăște se recunoaște de pe buzele sale și în interiorul său pune înșelăciune.


Omul oprimat de sângele unei vieți fuge până la groapă: „Să nu-l oprească [nimeni]!”.


Răzbunătorul sângelui să-l omoare pe ucigaș când îl va întâlni: el să-l omoare!


sau dacă, din dușmănie, îl lovește cu mâna și moare, cel care l-a lovit să fie dat la moarte: este un ucigaș. Răzbunătorul sângelui să-l omoare pe ucigaș când îl întâlnește!


Iar Irodiáda îl ura și voia să-l omoare, dar nu putea,


Ridicându-se, l-au scos din cetate și l-au dus pe buza prăpastiei de pe colina pe care era construită cetatea lor ca să-l arunce de acolo.


Acolo a rămas trei luni. Când era gata să se îmbarce spre Siria, iudeii i-au întins o cursă. Atunci el s-a hotărât să se întoarcă prin Macedónia.


Dar tu să nu-i crezi, căci mai bine de patruzeci de-ai lor s-au legat cu blestem să nu mănânce și să nu bea până nu-l vor ucide.


Dar dacă cineva îl urăște pe aproapele său și-i întinde cursă, se ridică asupra lui și îl lovește și acesta moare și dacă fuge într-una dintre aceste cetăți,


Saul a zis: „Așa să-i spuneți lui Davíd: «Regele nu dorește nicio zestre, ci doar o sută de prepuțuri de la filisténi, ca regele să se răzbune împotriva dușmanilor săi”. Saul avea de gând să-l facă pe Davíd să cadă în mâna filisténilor.


Davíd a fugit din Naiót, de lângă Ráma. A venit la Ionatán și a zis: „Ce-am făcut? Ce nelegiuire și ce păcat am săvârșit înaintea tatălui tău că vrea să-mi ia viața?”.


Iată, ochii tăi au văzut că Domnul te-a dat astăzi în mâna mea în peșteră! Mi s-a spus să te ucid, dar mi-a fost milă de tine și am zis: «Nu vreau să-mi întind mâna împotriva stăpânului meu, pentru că este unsul Domnului».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa