Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:47 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Au pornit de la Almón-Diblatáim și și-au fixat tabăra în munții Abarím, în fața lui Nebó.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Au pornit din Almon-Diblataim și apoi și-au așezat tabăra în munții Abarimului, înaintea muntelui Nebo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Au plecat din Almon-Diblataim și și-au stabilit tabăra în munții Abarim, vizavi de muntele Nebo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Spre munții Abarim, plecară Evrei-apoi și se-așezară Chiar lângă muntele chemat Nebo. De-acolo, au plecat

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 Au pornit din Almon-Diblataim și au tăbărât la munții Abarim, înaintea muntelui Nebo.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Și au plecat de la Almon‐Diblataim și au tăbărât în munții Abarim în fața lui Nebo.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:47
5 Mawu Ofanana  

de la Bamót, la valea care este în câmpia Moábului, la vârful [muntelui] Pisgá, care dă spre pustiu.


Domnul i-a zis lui Moise: „Urcă pe muntele acesta, Abarím, și privește țara pe care o dau fiilor lui Israél!


Au plecat de la Dibón-Gad și și-au fixat tabăra la Almón-Diblatáim.


„Urcă pe muntele acesta, Abarím, pe muntele Nebó, care este în țara Moáb, în dreptul Ierihónului, și privește țara Canaán, pe care o dau fiilor lui Israél ca proprietate!


Moise a urcat din stepele Moábului pe muntele Nebó, pe vârful Pisgá, care este în dreptul Ierihónului. Domnul i-a arătat toată țara: de la Galaád până la Dan,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa