Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 33:35 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Au plecat de la Abróna și și-au fixat tabăra la Éțion-Ghéber.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

35 Au pornit din Abrona și apoi și-au așezat tabăra la Ețion-Gheber.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Au plecat din Abrona și și-au stabilit tabăra la Ețion-Gheber.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

35 Când tabăra o ridicară, La Ețion-Gheber plecară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 Au pornit din Abrona și au tăbărât la Ețion-Gheber.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

35 Și au plecat de la Abrona și au tăbărât în Ețion‐Gheber.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 33:35
7 Mawu Ofanana  

Rege nu era în Edóm: un guvernator [ținea locul] regelui.


Regele Solomón a făcut corăbii la Éțion-Ghéber, lângă Elót, pe țărmul Mării Roșii, în ținutul Edóm.


S-a unit cu el ca să facă corăbii care să meargă la Tarșíș. Și au făcut corăbii la Éțion-Ghéber.


Iar amalecíții și canaaneénii locuiesc valea. Mâine, întoarceți-vă și plecați în pustiu, pe calea spre Marea Roșie!”.


Au plecat de la Iotbatá și și-au fixat tabăra la Abróna.


Au plecat de la Éțion-Ghéber și și-au fixat tabăra în pustiul Țin, adică la Cádeș.


Am trecut dincolo de frații noștri, fiii lui Esáu, care locuiesc în Seír, pe drumul spre Arabáh, din Elát și din Éțion-Ghéber. Apoi ne-am întors și am mers spre pustiul Moábului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa