Numeri 28:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 În ziua celor dintâi roade, când veți aduce ofrandă nouă Domnului la [Sărbătoarea] Săptămânilor, să aveți o convocare sfântă; să nu faceți nicio lucrare servilă! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 În ziua primelor roade, când veți aduce Domnului un dar de mâncare din noile roade, în timpul Sărbătorii Săptămânilor, să aveți o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă obișnuită atunci. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 În ziua primelor cereale, când veți aduce lui Iahve un dar de mâncare din aceste noi produse – în timpul Sărbătorii Săptămânilor – să aveți o adunare sfântă și să nu faceți nicio muncă specifică celorlalte zile. Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 „Când de pe câmp veți strânge voi Întâiul rod, să știți apoi, Să Îi aduceți Domnului, Un dar, ca jertfă-n fața Lui. Să dați ăst dar pentru mâncare, Numai la sărbătoarea care Înseamnă, pentru-al vost’ popor, Sfârșitul săptămânilor, Care – precum v-am arătat – La Cincizecime, e serbat. În acea zi de sărbătoare, S-aveți o sfântă adunare. Lucru de slugă, nimenea, Să facă-atunci, nu va putea. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 În ziua celor dintâi roade, când veți aduce Domnului un dar de mâncare, la sărbătoarea încheierii săptămânilor (Cincizecimea), să aveți o adunare sfântă; să nu faceți nicio lucrare de slugă în ea. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193126 Și în ziua celor dintâi roade când aduceți un dar de mâncare nou Domnului, la sărbătoarea săptămânilor voastre, să aveți o adunare sfântă; să nu faceți niciun lucru de muncă. Onani mutuwo |