Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 25:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 De aceea să-i spui că închei cu el alianța mea de pace.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Prin urmare, spune: «Iată, îi dau legământul Meu de pace.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Să îi spui că ratific cu el un legământ de pace.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 De-aceea, iată ce voi face: „Închei un legământ de pace, Cu el și cu sămânța lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 De aceea să spui că închei cu el un legământ de pace.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 De aceea zi: Iată îi dau legământul meu de pace.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 25:12
9 Mawu Ofanana  

S-a ridicat Pinhás și a intervenit, ciuma s-a retras


și i s-a considerat aceasta ca dreptate din generație în generație, pentru totdeauna.


Căci munții se vor muta și colinele se vor cutremura, dar bunătatea mea nu se va muta de la tine și alianța mea de pace nu se va clătina, spune Cel care se îndură de tine, Domnul.


Voi încheia cu ele o alianță de pace și voi face să nu mai fie animale rele în țară. Ele vor locui în pustiu în siguranță și vor dormi în păduri.


Voi încheia cu ei o alianță de pace, o alianță veșnică va fi cu ei. Îi voi stabili și-i voi înmulți și voi pune sanctuarul meu în mijlocul lor pentru totdeauna.


Dar voi v-ați îndepărtat de la cale și mulți s-au poticnit de lege; ați distrus alianța cu Lévi – zice Domnul Sabaót.


Iată, îl trimit pe mesagerul meu! El va îndrepta calea înaintea mea. Va intra dintr-odată în templul său Domnul pe care voi îl căutați, mesagerul alianței pe care voi îl doriți. Iată vine, zice Domnul Sabaót!


Amaléciții locuiesc ținutul de la sud; iebuséii și amoréii locuiesc la munte; canaaneénii și hetéii locuiesc lângă mare și de-a lungul Iordánului”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa