Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 23:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Bálac i-a zis lui Balaám: „Dacă nu-l blestemi, măcar să nu-l binecuvântezi!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Balak i-a zis lui Balaam: ‒ Dacă nu-i blestemi, nici nu-i binecuvânta!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Balac i-a zis lui Balaam: „Dacă nu îi blestemi, măcar nu îi binecuvânta!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Balac a zis, către Balaam: „O rugăminte doar, mai am: De nu-l blestemi, e treaba ta. Dar nu-l mai binecuvânta!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Balac a zis lui Balaam: „Nu-l blestema, dar măcar nici nu-l binecuvânta!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și Balac a zis lui Balaam: Nici nu‐i blestema, nici nu‐i binecuvânta.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 23:25
3 Mawu Ofanana  

Iată, poporul [acesta] se scoală ca o leoaică și se ridică întocmai ca un leu; nu se culcă până ce n-a mâncat prada și n-a băut sângele celor pe care i-a sfâșiat”.


Balaám i-a răspuns lui Bálac: „Nu ți-am spus că îți voi zice tot ce-mi va spune Domnul? Asta fac”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa