Numeri 23:24 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Iată, poporul [acesta] se scoală ca o leoaică și se ridică întocmai ca un leu; nu se culcă până ce n-a mâncat prada și n-a băut sângele celor pe care i-a sfâșiat”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Iată, poporul se ridică precum o leoaică și se înalță ca un leu care nu se odihnește până nu a devorat prada și până nu a băut sângele celor sfâșiați“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Acest popor se ridică la fel ca o leoaică; și se înalță ca un leu care nu se odihnește până nu a devorat prada și până nu a băut sângele vietăților sfâșiate.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 Ca o leoaică, ăst popor, Se scoală fără nici o frică. Precum un leu, el se ridică. Nici nu se culcă – ia aminte – Pân’ nu-și mănâncă, mai ‘nainte, Prada și nu bea, bunăoară, Sângele celor ce-i omoară.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Da, poporul acesta se scoală ca o leoaică Și se ridică întocmai ca un leu. Nu se culcă până ce n-a mâncat prada Și n-a băut sângele celor uciși.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Iată poporul se va scula ca o leoaică și ca un leu se va ridica. Nu se va culca până nu va mânca prada și va bea sângele celor uciși. Onani mutuwo |