Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 22:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Domnul a deschis gura măgăriței și ea i-a zis lui Balaám: „Ce ți-am făcut că m-ai bătut de trei ori?”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Atunci Domnul a deschis gura măgăriței și ea i-a zis lui Balaam: ‒ Ce ți-am făcut de m-ai lovit de trei ori?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Dar Iahve a făcut ca măgărița să își deschidă gura. Atunci ea i-a zis lui Balaam: „M-ai bătut de trei ori până acum! Ce ți-am făcut ca să te comporți așa cu mine?!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Dar măgăriței, i-a deschis Dumnezeu, gura. Ea a zis, Către Balaam: „Ce ți-am făcut, Căci de trei ori tu m-ai bătut?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Domnul a deschis gura măgăriței și ea a zis lui Balaam: „Ce ți-am făcut, de m-ai bătut de trei ori?”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și Domnul a deschis gura măgăriței și ea a zis lui Balaam: Ce ți‐am făcut de m‐ai bătut de trei ori până acum?

Onani mutuwo Koperani




Numeri 22:28
6 Mawu Ofanana  

Domnul i-a zis: „Cine a pus omului gură? Și cine-l face mut sau surd, văzător sau orb? Oare nu eu, Domnul?


Balaám i-a zis măgăriței: „Pentru că ți-ai bătut joc de mine; ai noroc că nu am o sabie în mână, că acum te-aș ucide”.


pentru că la Dumnezeu nimic nu este imposibil!”.


De fapt, noi știm că toată creația suspină și suferă durerile unei nașteri până în timpul de acum,


Căci este scris: „Voi nimici înțelepciunea celor înțelepți și priceperea celor pricepuți o voi distruge”.


dar a fost mustrat pentru fapta sa nelegiuită: un animal de povară, mut, vorbind cu grai omenesc, a oprit nebunia profetului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa