Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 21:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Heșbón! Să se zidească și să se întărească cetatea lui Sihón!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Heșbon! Să fie reconstruit! Să fie fortificată cetatea lui Sihon!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Așa se explică de ce zic poeții: „Veniți la Heșbon! Să fie rezidit! Să fie fortificat orașul lui Sihon!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 De-aceea, „Haideți la Hesbon”– Au zis poeții – „Să zidim Cetatea și s-o întărim. Ea e cetatea lui Sihon.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 De aceea zic poeții: „Veniți la Hesbon! Să se zidească din nou și să se întărească cetatea lui Sihon.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 De aceea zic cei ce vorbese în pilde: Veniți la Hesbon, să se zidească și să se întărească cetatea lui Sihon.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 21:27
6 Mawu Ofanana  

După ce am construit zidul și am fixat ușile, au fost stabiliți ușierii, cântăreții și levíții.


atunci vei rosti această satiră împotriva regelui Babilónului și vei spune: „Cum a încetat asupritorul și cum a încetat datoria!


Oare niciunul dintre aceștia nu va înălța proverb, satiră și ghicitoare împotriva lui? Se va zice: „Vai de cel care adună, dar nu pentru sine!”. Până când va fi cel care îngreunează povara peste el?


De aceea se zice în Cartea Războaielor Domnului: „Vahéb în Sufá și torenții, Arnónul,


Căci Heșbón era o cetate a lui Sihón, regele amoréilor care se luptase înainte împotriva regelui din Moáb și-i luase toată țara din mâna lui, până la Arnón.


Căci un foc a ieșit din Heșbón, o flacără din cetatea lui Sihón și a mistuit pe Ar-Moáb, pe stăpânii înălțimilor Arnónului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa