Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 20:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Părinții noștri au coborât în Egipt și am locuit acolo multă vreme. Dar egipténii ne-au maltratat pe noi și pe părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 cum strămoșii noștri s-au dus în Egipt și au locuit acolo multă vreme. Egiptenii ne-au asuprit, pe noi și pe părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Părinții noștri s-au dus în Egipt și au locuit acolo mult timp. Egiptenii ne-au oprimat nu numai pe noi, ci în primul rând pe părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 În al Egiptului ținut, Părinții noștri au venit. Acolo, noi am locuit Un timp destul de-ndelungat. Dar Egiptenii s-au purtat Urât, cu noi: ne-au asuprit Părinții, și ne-au chinuit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Părinții noștri s-au coborât în Egipt și am locuit acolo multă vreme. Dar egiptenii ne-au chinuit, pe noi și pe părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Cum părinții noștri s‐au pogorât în Egipt și am locuit acolo multe zile și egiptenii ne‐au necăjit pe noi și pe părinții noștri.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 20:15
16 Mawu Ofanana  

[Domnul] i-a zis lui Abrám: „Să știi că descendența ta va fi străină într-o țară care nu va fi a ei; acolo îi vor sluji [pe străini] și aceștia îi vor umili timp de patru sute de ani.


Au luat cu ei turmele și averea pe care o adunaseră în țara Canaán. Au venit, în Egipt, Iacób și toată descendența sa cu el:


fiii lui și fiii fiilor lui, fiicele lui și fiicele fiilor lui; toată descendența sa a adus-o în Egipt.


A șaptea zi copilul a murit. Slujitorii lui Davíd s-au temut să-i facă cunoscut că a murit copilul. Căci ziceau: „Când copilul era viu, i-am vorbit și nu ne-a ascultat. Cum să-i spunem: «A murit copilul»?”.


„Când moșiți femeile evreilor, uitați-vă la cele două pietre și, dacă este băiat, să-l omorâți, iar dacă este fată, s-o lăsați să trăiască!”.


Atunci, Faraón a poruncit întregului său popor, zicând: „Orice băiat care se va naște să fie aruncat în Fluviu, iar toate fetele să fie lăsate să trăiască”.


Iar șederea fiilor lui Israél, cât au locuit în Egipt, a fost de patru sute treizeci de ani.


Iar scribii fiilor lui Israél pe care îi puseseră peste ei supraveghetorii lui Faraón au fost loviți, zicându-li-se: „De ce nu ați făcut nici ieri, nici astăzi numărul stabilit de cărămizi ca mai înainte?”.


Ne aducem aminte de peștii pe care-i mâncam în Egipt gratis, de castraveți, de pepeni, de praz, de ceapă și de usturoi.


E prea puțin că ne-ai scos dintr-o țară unde curge lapte și miere, ca să ne faci să murim în pustiu, că vrei să mai și stăpânești peste noi?


Moise a trimis mesageri din Cádeș la regele din Edòm. „Așa vorbește fratele tău Israél. Tu știi toate suferințele care au dat peste noi.


Am strigat către Domnul și el ne-a auzit glasul. A trimis un mesager și ne-a scos din Egipt. Și iată-ne, suntem la Cádeș, cetate care se află la marginea ținutului tău.


Și a coborât Iacób în Egipt, unde a murit el și părinții noștri.


Acesta s-a purtat cu perfidie față de neamul nostru, i-a asuprit pe părinții noștri, până la a-i face să-și arunce nou-născuții, ca să nu mai trăiască.


Egipténii ne-au făcut rău, ne-au umilit și ne-au supus la o sclavie grea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa