Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 13:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Acolo am văzut uriași, pe fiii lui Anác, din [neamul] uriașilor: noi păream, în ochii noștri, ca niște lăcuste; tot așa eram în ochii lor”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Acolo am văzut uriași (anachiții provin din uriași). Când ne uitam la ei, parcă eram niște lăcuste, și chiar așa păream în ochii lor“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Am remarcat că acolo sunt și uriași – de fapt, anachiții provin din uriași. Când ne uitam la ei, parcă eram niște lăcuste; și așa ne priveau și ei!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Pe fiii lui Anac apoi, Acolo, i-am mai văzut noi. Din neamul uriașilor, Coboară seminția lor. Ca și lăcustele eram, În fața lor, când ne găseam.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Apoi, am mai văzut în ea pe uriași, pe copiii lui Anac, care se trag din neamul uriașilor: înaintea noastră și față de ei parcă eram niște lăcuste.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și acolo am văzut pe uriași, pe fiii lui Anac, din uriași; și noi eram în ochii noștri ca niște lăcuste și tot așa eram și în ochii lor.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 13:33
17 Mawu Ofanana  

Uriașii erau pe pământ în zilele acelea, chiar și după ce au venit fiii lui Dumnezeu la fiicele oamenilor și le-au născut [copii]. Aceștia sunt vitejii din vechime, oameni renumiți.


El a lovit un egiptéan, un om a cărui statură era de cinci coți și care avea o suliță ca sulul țesătorului. A coborât la el cu un toiag, a smuls sulița din mâna egiptéanului și l-a ucis cu sulița lui.


Cel care locuiește deasupra rotocolului pământului, ai cărui locuitori sunt ca lăcustele, el desfășoară cerurile ca o pânză și le întinde ca pe un cort de locuit.


Au urcat prin Négheb și au ajuns până la Hebrón; acolo erau Ahimán, Șeșái și Talmái, fiii lui Anác. Hebrón fusese zidit cu șapte ani înainte de Țoán din Egipt.


Dar poporul care locuiește în țară este puternic, cetățile sunt întărite și foarte mari. Ba chiar i-am văzut acolo și pe fiii lui Anác.


Toată adunarea a ridicat vocea și a strigat. Și a plâns poporul în noaptea aceea.


Unde să ne ducem? Frații noștri ne-au descurajat, zicând: ‹Poporul acela este un popor mai mare și mai înalt decât noi; cetățile sunt mari și întărite până la cer; ba încă am văzut acolo și fii de-ai lui Anác› ».


(Înainte, aici locuiau emímii, un popor mare, numeros și înalt [la statură], ca anachímii.


(Numai Og, regele din Basán, mai rămăsese din neamul refaímilor. Patul lui, un pat de fier, nu este oare la Rabá, [cetatea] fiilor lui Amón? Lungimea lui este de nouă coți și lățimea de patru coți, după cotul unui om).


un popor mare și înalt [la statură], fiii lui Anác pe care-i cunoști și despre care ai auzit: «Cine poate să stea în fața fiilor lui Anác?».


În acel timp, Iósue a venit și i-a nimicit pe anachímii din munți: din Hebrón, din Debír, din Anáb, din toți munții lui Iúda și din toți munții lui Israél. Iósue i-a nimicit împreună cu cetățile lor.


Acum dă-mi muntele acesta despre care a vorbit Domnul pe vremea aceea pentru că ai auzit atunci că acolo sunt anachími și că sunt cetăți mari și întărite! Dacă Domnul va fi cu mine, îi voi alunga, după cum a spus Domnul”.


Cáleb i-a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anác: Șeșái, Ahimán și Talmái, copiii lui Anác.


Toți bărbații lui Israél, când îl vedeau pe [acel] om, fugeau dinaintea lui și se temeau foarte mult.


Filisteanul s-a uitat fix și, când l-a văzut pe Davíd, l-a disprețuit pentru că era un copil roșcat cu chip frumos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa