Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 12:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Domnul S-a mâniat pe ei și S-a îndepărtat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Mânia lui Iahve s-a declanșat împotriva lor; și atunci El S-a îndepărtat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Domnul, îndată, Și-a aprins Mânia, care i-a cuprins Pe amândoi, și a plecat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul S-a aprins de mânie împotriva lor. Și a plecat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lor și a plecat.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 12:9
5 Mawu Ofanana  

Când a terminat de vorbit cu el, Dumnezeu s-a înălțat de la Abrahám.


Când Domnul a terminat de vorbit cu Abrahám a plecat, iar Abrahám s-a întors acasă.


Voi merge și mă voi întoarce la locul meu până se vor recunoaște vinovați și vor căuta fața mea: în asuprirea lor vor tânji după mine.


Poporul murmura și [lucrul acesta] a fost rău înaintea Domnului. Domnul a auzit și s-a aprins de mânie și a trimis împotriva lor foc de la Domnul și a mistuit marginea taberei.


Moise a auzit poporul plângând, fiecare în familia lui și la ușa cortului lui. Domnul s-a aprins de mânie tare; iar în ochii lui Moise acesta era [lucru] rău.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa