Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 11:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Un tânăr a alergat și i-a dat de știre lui Moise: „Eldád și Medád profețesc în tabără”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Un tânăr a alergat și i-a spus lui Moise: ‒ Eldad și Medad profețesc în tabără.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Un tânăr a alergat și i-a spus lui Moise: „Eldad și Medad profețesc în tabără!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Atunci, la Moise-a alergat Un tânăr, și a cuvântat: Iată, în tabără, Eldad – Și-asemenea lui și Medad – Au început de-au prorocit.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Un tânăr a alergat și a dat de știre lui Moise, zicând: „Eldad și Medad prorocesc în tabără.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și un tânăr a alergat și a spus lui Moise și a zis: Eldad și Medad prorocesc în tabără.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 11:27
4 Mawu Ofanana  

Doi oameni, unul numit Eldád și celălalt Medád, rămăseseră în tabără; duhul s-a așezat peste ei – erau dintre cei înscriși –, dar nu se duseseră la cort. Și au început să profețească în tabără.


Iósue, fiul lui Nun, care slujea lui Moise din tinerețea lui, a zis: „Domnul meu, Moise, oprește-i!”.


Ioan i-a zis: „Învățătorule, am văzut pe unul care scotea diavoli în numele tău și i-am interzis, pentru că nu ne urmează”.


Atunci, luând cuvântul, Ioan i-a spus: „Învățătorule, am văzut pe cineva care alunga diavoli în numele tău și i-am interzis, pentru că nu te urmează împreună cu noi”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa