Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Numeri 11:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Moise a auzit poporul plângând, fiecare în familia lui și la ușa cortului lui. Domnul s-a aprins de mânie tare; iar în ochii lui Moise acesta era [lucru] rău.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Moise a auzit poporul plângând, fiecare în clanul lui și la intrarea cortului său. Atunci Domnul S-a mâniat foarte tare. Moise a înțeles că ceea ce făceau ei era un lucru rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Moise a auzit poporul plângând. Fiecare proceda așa în cadrul clanului de care aparținea, stând la intrarea cortului lui. Atunci mânia lui Iahve s-a declanșat cu o foarte mare intensitate. Moise a înțeles că ce făceau ei era un lucru rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Atunci, acel întreg popor, De Moise fost-a auzit, Plângându-se, nemulțumit, Ba pe la ușa cortului, Ba fiecare printre-ai lui. Domnul, mânia, Și-a aprins Și cu tărie, ea s-a-ntins. Moise, adânc, s-a întristat, Văzând aceasta, și-a-ntrebat

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Moise a auzit pe popor plângând, fiecare în familia lui și la ușa cortului lui. Mânia Domnului s-a aprins cu tărie. Moise s-a întristat

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Moise a auzit pe popor plângând prin familiile lor, fiecare la intrarea cortului său. Și mânia Domnului s‐a aprins foarte tare și a fost rău în ochii lui Moise.

Onani mutuwo Koperani




Numeri 11:10
19 Mawu Ofanana  

Au murmurat în corturile lor, n-au ascultat glasul Domnului.


Oare nu-i urăsc eu, Doamne, pe cei ce te urăsc și, de cei ce se ridică împotriva ta, nu mi-e silă?


Atunci a auzit Domnul și s-a mâniat, s-a aprins foc împotriva lui Iacób și mânia lui s-a ridicat asupra lui Israél,


A auzit Dumnezeu și s-a înfuriat și l-a respins cu asprime pe Israél.


De aceea, mânia Domnului s-a aprins împotriva poporului său, și-a întins mâna împotriva lor și i-a lovit; munții s-au cutremurat și cadavrele [poporului] sunt ca un gunoi în mijlocul drumurilor. Cu toate acestea, mânia lui nu s-a potolit și mâna lui este încă întinsă.


Tu vei pierde, din cauza ta, moștenirea ta pe care ți-am dat-o și te voi face să le slujești dușmanilor tăi într-o țară pe care nu o cunoști, pentru că ai aprins focul mâniei mele, care va arde fără încetare.


Poporul murmura și [lucrul acesta] a fost rău înaintea Domnului. Domnul a auzit și s-a aprins de mânie și a trimis împotriva lor foc de la Domnul și a mistuit marginea taberei.


Moise i-a zis Domnului: „Pentru ce vrei să faci rău slujitorului tău? De ce nu am aflat har în ochii tăi punând povara acestui întreg popor asupra mea?


După ce, noaptea, cădea roua în tabără, cădea și mana deasupra.


Moise era cel mai umil om dintre toți oamenii care sunt pe fața pământului.


Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor. Și a plecat.


Ei s-au îndepărtat din preajma locuinței lui Córe, Dátan și Abirám. Dátan și Abirám au ieșit și au stat la ușa corturilor lor cu soțiile, fiii și copiii lor.


A vorbit împotriva lui Dumnezeu și împotriva lui Moise: „Pentru ce ne-ați scos din Egipt, ca să murim în pustiu? Căci nu este nici pâine, nici apă și ni s-a scârbit sufletul de această hrană mizerabilă”.


Văzând aceasta, Isus a fost cuprins de indignare și le-a spus: „Lăsați copiii să vină la mine, nu le interziceți, căci a unora ca aceștia este împărăția lui Dumnezeu!


Atunci, privindu-i cu mânie de jur împrejur, întristat din cauza împietririi inimii lor, i-a spus omului: „Întinde-ți mâna!”. El a întins-o și mâna lui s-a vindecat.


Căci focul mâniei mele s-a aprins și va arde până în adâncul Șeólului, va mistui pământul și roadele lui, va cuprinde de flăcări temeliile munților.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa