Neemia 9:35 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202035 Dar ei, când domneau în bunăstarea cea mare pe care le-o dăduseși și în țara cea largă și grasă pe care ai pus-o înaintea lor, nu te-au slujit și nu s-au întors de la faptele lor cele rele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească35 În regatul lor, în mijlocul multor bunătăți primite de la Tine, în țara cea întinsă și bogată pe care le-o dăduseși, ei nu Ți-au slujit și nu s-au întors de la faptele lor cele rele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201835 Stând în regatul lor, atunci când trăiau în mijlocul multor bunătăți primite de la Tine în acea țară mare și bogată pe care le-ai dat-o, ei nu Ți-au slujit și nu s-au întors de la faptele lor rele. Onani mutuwoBiblia în versuri 201435 Pe când erau stăpâni în țară, Când binefaceri căpătară Din partea Ta – căci Tu le-ai dat, Ogoarelor lor, rod bogat – Nu te-au slujit. S-au abătut Și lucruri rele au făcut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu35 Când erau stăpâni, în mijlocul multelor binefaceri pe care li le dădeai, în țara întinsă și roditoare pe care le-o dăduseși, nu Ți-au slujit și nu s-au abătut de la faptele lor rele. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193135 Și nu ți‐au slujit în împărăția lor și în marea ta bunătate pe care le‐ai dat‐o și în țara cea lată și grasă ce le‐ai dat‐o și nici nu s‐au întors de la faptele lor cele rele. Onani mutuwo |