Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 9:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ei, părinții noștri, s-au purtat cu aroganță, și-au înțepenit grumazul și nu au ascultat de poruncile tale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Însă ei, strămoșii noștri, s-au mândrit, au fost încăpățânați și n-au ascultat de poruncile Tale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar ei – strămoșii noștri – au devenit aroganți, și-au făcut ambiții personale și nu Ți-au ascultat poruncile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Părinții noști’ s-au îngâmfat: Poruncile-Ți nu le-au urmat, Ci ei – cu toții – au vădit Că gâtul și-au înțepenit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar părinții noștri s-au îngâmfat și și-au înțepenit grumazul. N-au urmat poruncile Tale,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Dar ei și părinții noștri s‐au semețit și și‐au înțepenit grumazul și n‐au ascultat de poruncile tale,

Onani mutuwo Koperani




Neemia 9:16
33 Mawu Ofanana  

Dar ei n-au ascultat, și-au înțepenit grumazul așa cum au făcut părinții lor care nu au rămas fideli Domnului Dumnezeului lor.


Căci părinții noștri au fost infideli, au făcut ceea ce este rău în ochii Domnului Dumnezeului nostru; l-au părăsit, și-au întors privirea de la sanctuarul Domnului și i-au întors spatele.


Nu vă înțepeniți grumazul ca părinții voștri; dați mâna Domnului, veniți la sanctuarul lui pe care l-a sfințit pentru vecie și slujiți-l pe Domnul Dumnezeul vostru pentru ca să se întoarcă de la voi furia mâniei sale!


S-a răzvrătit chiar împotriva regelui Nabucodonosór, care l-a făcut să jure pe Dumnezeu. Și-a înțepenit grumazul și și-a împietrit inima, ca să nu se întoarcă la Domnul Dumnezeul lui Israél.


Ai făcut semne și minuni împotriva lui Faraón, împotriva tuturor slujitorilor lui și împotriva întregului popor al țării sale, pentru că știai că se comportaseră cu aroganță față de ei și ți-ai făcut un nume, cum este astăzi.


Ai mărturisit împotriva lor ca să-i întorci la legea ta; dar s-au purtat cu aroganță și nu au ascultat de poruncile și judecățile tale. Au păcătuit împotriva lor, prin care, dacă le împlinește, omul are viață prin ele. Și-au întors spatele, și-au înțepenit grumazul și nu au ascultat.


Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri; am săvârșit răul, am săvârșit nelegiuirea.


În strâmtorarea ta, ai strigat la mine și eu te-am eliberat, ți-am răspuns din locul tainic al tunetului, te-am pus la încercare la apele de la Meríba. Sélah


El a zis: „Dacă într-adevăr vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău și vei face ceea ce este drept înaintea lui, dacă îți vei pleca urechea la poruncile lui și vei ține toate hotărârile lui, nu voi pune asupra ta niciuna din bolile pe care le-am pus asupra Egiptului; căci eu sunt Domnul care te vindecă”.


Domnul i-a zis lui Moise: „Văd că poporul acesta este un popor încăpățânat.


Omul care își înțepenește grumazul la mustrări va fi zdrobit pe neașteptate și nu va fi vindecare.


O, dacă ai fi fost atent la poruncile mele! Pacea ta ar fi fost ca un râu și dreptatea ta, ca valurile mării.


Știam că tu ești împietrit, că grumazul tău este ca un drug de fier și fruntea ta de bronz,


Dar ei s-au revoltat și l-au întristat pe Duhul său cel Sfânt; el s-a întors împotriva lor ca dușman și el însuși a luptat împotriva lor.


„Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Iată, eu fac să vină asupra acestei cetăți și asupra tututor cetăților ei tot răul pe care l-am rostit împotriva ei, pentru că și-au înțepenit grumazul ca să nu asculte cuvintele mele»!”.


Ce generație sunteți voi! Considerați cuvântul Domnului: oare am fost eu un pustiu pentru Israél sau un ținut al întunericului? De ce spune poporul meu: «Rătăcim și nu mai venim la tine».


Dar ei nu m-au ascultat și nu și-au plecat urechile; și-au înțepenit grumazul și au făcut mai rău decât părinții lor.


Dar ei s-au răzvrătit împotriva judecăților mele, săvârșind nelegiuire mai mult decât neamurile, și împotriva hotărârilor mele, mai mult decât țările de jur împrejurul lui. Căci au refuzat judecățile mele și nu au umblat în hotărârile mele”.


Încăpățânați, cu inimile și urechile păgâne, voi vă împotriviți întotdeauna Duhului Sfânt. Așa au fost părinții voștri, așa sunteți și voi!


Dar prin împietrirea ta și prin inima ta nepocăită, îți aduni mânie pentru ziua mâniei și a arătării dreptei judecăți a lui Dumnezeu,


Căci eu cunosc răzvrătirea ta și încăpățânarea ta. Iată, fiind eu încă în viață cu voi, ați murmurat împotriva Domnului; cu cât mai mult [o veți face] după moartea mea!


Ieșurùn s-a îngrășat și a bătut din picior – te-ai îngrășat, te-ai îngroșat și te-ai rotunjit – l-a abandonat pe Dumnezeul care l-a făcut, a disprețuit Stânca mântuirii sale.


O, de-ar fi inima lor așa ca să se teamă de mine și să păzească poruncile mele mereu, ca să le fie bine lor și copiilor lor totdeauna!


Domnul mi-a zis: «Am văzut poporul acesta; este un popor încăpățânat.


Adu-ți aminte de slujitorii tăi, de Abrahám, de Isáac și de Iacób! Nu privi la încăpățânarea acestui popor, nici la răutatea lui și nici la păcatul lui!


Să știi că nu pentru dreptatea ta Domnul Dumnezeul tău îți dă țara aceasta bună ca s-o iei în stăpânire, căci tu ești un popor încăpățânat!


dar îndemnați-vă unul pe altul în fiecare zi cât timp se mai poate spune „astăzi”, ca să nu se împietrească vreunul dintre voi, prin înșelăciunea păcatului.


de vreme ce s-a spus: „Astăzi, dacă veți auzi glasul lui, nu vă împietriți inimile ca la răzvrătire!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa