Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 8:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Toată adunarea celor ce se întorseseră din captivitate a făcut corturi și au locuit în corturi. Fiii lui Israél nu mai făcuseră astfel din zilele lui Iósue, fiul lui Nun, până în ziua aceea. Și a fost foarte mare bucurie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Toată mulțimea întoarsă din captivitate și-a făcut corturi și a locuit în ele. Din zilele lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceasta, fiii lui Israel nu mai făcuseră așa ceva. Și a fost o bucurie foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Toată mulțimea de oameni care se întorsese din captivitate, și-a făcut corturi și a locuit în ele. Israelienii nu mai procedaseră astfel din vremea lui Iosua, fiul lui Nun. Astfel, fost o bucurie foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Toți robii care-atunci scăpară Și se întoarseră în țară, Corturi, de-ndat’, și-au întocmit Și-n ele-apoi, au locuit. De pe când Iosua trăia – Cari, al lui Nun fiu, se vădea – Așa ceva nu s-a văzut, Căci nimenea n-a mai ținut, A corturilor sărbătoare. A fost o veselie mare, În ziua ‘ceea, negreșit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Toată adunarea celor ce se întorseseră din robie a făcut corturi și a locuit în aceste corturi. Din vremea lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceasta, nu mai făcuseră copiii lui Israel așa ceva. Și a fost foarte mare veselie.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și toată obștea celor ce se întorseseră din robie și‐au făcut colibi: căci din zilele lui Iosua, fiul lui Nun, până în ziua aceca, copiii lui Israel nu făcuseră așa. Și a fost foarte mare bucurie.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 8:17
13 Mawu Ofanana  

Au mâncat și au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie. L-au făcut din nou rege pe Solomón, fiul lui Davíd, l-au uns înaintea Domnului drept conducător, iar pe Sadóc, ca preot.


A fost mare bucurie la Ierusalím. Din zilele lui Solomón, fiul lui Davíd, regele lui Israél, nu mai fusese la Ierusalím așa ceva.


Nu se mai celebrase un astfel de Paște în Israél din zilele lui Samuél, profetul. Niciun rege al lui Israél nu mai celebrase Paștele cum l-au celebrat Iosía, preoții, levíții, întregul Iúda și Israélul care era de față și locuitorii Ierusalímului.


[Aducea] arderi de tot după necesitatea fiecărei zile: pentru [zilele] de sabát, pentru lunile noi și pentru sărbători, de trei ori pe an: pentru Sărbătoarea Ázimelor, pentru Sărbătoarea Săptămânilor și pentru Sărbătoarea Corturilor.


Au celebrat Sărbătoarea Corturilor după cum este scris, după număr, regulă și necesitatea fiecărei zile.


Și Cuvântul s-a făcut trup și a locuit între noi, iar noi am văzut gloria lui, glorie ca a unicului născut din Tatăl, plin de har și de adevăr.


Să faci sărbătoare timp de șapte zile pentru Domnul Dumnezeul tău în locul pe care-l va alege Domnul! Căci Domnul Dumnezeul tău te va binecuvânta în toate roadele tale și în orice lucrare a mâinilor tale. De aceea să fii vesel.


Toți aceștia au murit în credință, fără să fi primit promisiunile, dar le-au văzut și le-au salutat de departe, mărturisind că sunt străini și călători pe pământ.


Prin credință, s-a stabilit în Țara Promisă ca un străin și a locuit în corturi împreună cu Isáac și Iacób, care sunt împreună-moștenitori ai acestei promisiuni,


Deci dacă Iósue i-ar fi dus la odihnă, nu ar mai fi vorbit după acestea despre o altă zi.


După moartea lui Moise, slujitorul Domnului, Domnul i-a zis lui Iósue, fiul lui Nun, servitorul lui Moise:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa