Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 7:66 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

66 Toată adunarea, împreună, era patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de [oameni],

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

66 În total, în toată adunarea erau patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de oameni,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

66 În toată adunarea erau în total patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de oameni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

66 Oamenii strânși în adunare Erau în număr foarte mare, Adică patru’șidouă mii Și trei sute șaizeci de fii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

66 Adunarea întreagă era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci de inși,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

66 Toată obștea împreună era patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,

Onani mutuwo Koperani




Neemia 7:66
3 Mawu Ofanana  

Toată adunarea era unită; erau patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,


Guvernatorul le-a zis: „Să nu mănânce [nimeni] din lucrurile preasfinte până când nu se va ridica un preot cu Urím și Tummím”.


în afară de sclavii și sclavele lor, care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte. Între ei erau două sute de cântăreți și cântărețe.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa