Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 6:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 M-am dus la casa lui Șemáia, fiul lui Deláia, fiul lui Mehetabeél, care era împiedicat. El a zis: „Să ne întâlnim la casa lui Dumnezeu, în mijlocul templului! Să închidem ușile templului, căci ei vin să te ucidă ei vin noaptea să te ucidă!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 M-am dus la Șemaia, fiul lui Delaia, fiul lui Mehetabeel, care se închisese în casă, și el mi-a zis: ‒ Să ne întâlnim la Casa lui Dumnezeu, în mijlocul Templului, și să închidem porțile Templului, căci vor veni să te ucidă! Da, noaptea vor veni să te ucidă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 M-am dus la Șemaia – fiul lui Delaia, fiul lui Mehetabel – care se închisese în casă; și el mi-a zis: „Să ne întâlnim la casa lui Dumnezeu, în mijlocul Templului; apoi să închidem porțile Templului, pentru că vor veni să te omoare! Da, să știi că ei vor veni noaptea să te omoare!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 M-am dus, în grabă, la Șemaia, Care e fiul lui Delaia Și al lui Mehetabeel. El mi-a vorbit, în acest fel: „Haidem la Casa Domnului! În mijlocul Templului Lui, Vreau, amândoi, ca să ședem Și ușile să le-ncuiem, Căci noaptea, ei vor tăbărî Asupră-ți și te-or omorî.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 M-am dus la Șemaia, fiul lui Delaia, fiul lui Mehetabeel. El se închisese și a zis: „Haidem împreună în Casa lui Dumnezeu, în mijlocul Templului, și să închidem ușile Templului, căci vin să te omoare și au să vină noaptea să te omoare.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și am venit la casa lui Șemaia, fiul lui Delaia, fiul lui Mehetabeel, care se închisese. Și el a zis: Să ne întâlnim împreună în casa lui Dumnezeu înăuntrul Templului și să închidem ușile Templului, căci ei vin să te ucidă: da, noaptea vin să te ucidă.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 6:10
21 Mawu Ofanana  

Báal-Hanán, fiul lui Acbór, a murit și în locul lui a fost rege Hadár. Numele cetății lui era Páu; și numele soției lui era Mehetabeél, fiica lui Matréd, fiul lui Mezaháb.


A construit lângă zidurile templului anexe de jur împrejur, pe zidurile casei, de jur împrejurul templului și al [încăperii] Debír, și a făcut camere laterale de jur împrejur.


A stat cu ea ascuns în templul Domnului timp de șase ani. În țară domnea Atalía.


Va pieri toată casa lui Aháb. Voi nimici [din ce este] al lui Aháb orice parte bărbătească, fie legat, fie liber, din Israél.


Aház a adunat obiectele din casa lui Dumnezeu și a făcut bucăți [aceste] obiecte din casa lui Dumnezeu. A închis ușile casei Domnului și și-a făcut altare în toate colțurile Ierusalímului.


În anul întâi al domniei lui, în luna întâi, a deschis ușile casei Domnului și le-a consolidat.


Au închis ușile vestibulului, au stins candelele și nu au ars tămâie, nu au adus arderi de tot în sanctuar pentru Dumnezeul lui Israél.


dintre fiii lui Harím: Eliezér, Ișía, Malchía, Șemáia, Simeón,


Atunci am trimis la Eliezér, Ariél, Șemáia, Elnatán, Iaríb, Elnatán, Natán, Zaharía și Meșulám, căpeteniile, și la Ioiaríb și Elnatán, oameni înțelepți,


Am recunoscut că nu Dumnezeu îl trimitea, ci a rostit profeția împotriva mea fiind tocmit de Tobía și Sanbalát.


Mântuiește-mă, Doamne, căci nu mai este niciun credincios; au dispărut cei fideli dintre fiii oamenilor.


zàin Cel nelegiuit uneltește împotriva celui drept și scrâșnește din dinți împotriva lui.


Din cauza gurii celui fățarnic, piere aproapele său, dar cunoașterea celor drepți îi salvează.


Ieremía i-a poruncit lui Barúh, zicând: „Eu sunt închis și nu pot să merg la casa Domnului.


Duhul a intrat în mine și m-a făcut să stau în picioare. Domnul mi-a vorbit și mi-a zis: „Du-te și închide-te în casă!


Cine dintre voi va închide porțile și nu veți aprinde altarul meu degeaba? Nu am plăcere de voi – spune Domnul Sabaót – și ofranda din mâinile voastre nu-mi place.


Feriți-vă de profeții falși care vin la voi în haine de oi, dar înăuntru sunt lupi răpitori!


Căci oricine face [fapte] rele urăște lumina și nu vine la lumină ca să nu-i fie descoperite faptele.


Toată cetatea s-a pus în mișcare, iar lumea alerga din toate părțile. Prinzându-l pe Paul, l-au târât afară din templu, iar ușile au fost încuiate imediat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa