Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 2:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Am ajuns la guvernatorii de dincolo de Râu și le-am dat scrisorile regelui. Regele trimisese cu mine căpetenii ale armatei și călăreți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Am ajuns la guvernatorii provinciei de peste Râu și le-am dat scrisorile împăratului. Împăratul trimisese împreună cu mine niște căpetenii de armată și niște călăreți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Am ajuns la guvernatorii provinciei de dincolo de râu; și le-am dat scrisorile regelui. Regele trimisese împreună cu mine niște conducători de armată și niște călăreți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 M-am dus la dregătorii cari Sunt dincolo de Râu mai mari Și-n ale lor mâini am lăsat Scrisorile de la-mpărat, Prin care el a poruncit Să mă-nsoțească – negreșit – Câțiva dintre aceia cari, Peste oștire sunt mai mari, Având cu ei o mică cată Ce-a fost din călăreți formată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 M-am dus la dregătorii de dincolo de râu și le-am dat scrisorile împăratului, care pusese să mă însoțească niște mai-mari ai oastei și niște călăreți.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și am venit la dregătorii de dincolo de râu și le‐am dat epistolele împăratului. Și împăratul trimisese cu mine mai mari peste oaste și călăreți.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 2:9
2 Mawu Ofanana  

Mi-a fost rușine să-i cer regelui armată și călăreți ca să ne ajute împotriva dușmanului pe cale, căci îi spusesem regelui: „Mâna Dumnezeului nostru este spre binele celor care îl caută, iar puterea și mânia lui sunt împotriva celui care îl abandonează”.


Apoi i-am zis regelui: „Dacă este un [lucru] bun pentru rege, să mi se dea scrisori pentru guvernatorii de dincolo de Râu ca să mă lase să trec și să ajung în Iúda


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa