Neemia 12:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Leviți: Iósue, Binúi, Cadmiél, Șerebía, Iúda, Matanía, el și frații lui erau [responsabili] cu cei care aduceau laude, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Dintre leviți – Iosua, Binui, Kadmiel, Șerebia, Iuda, Matania, care, împreună cu frații săi, era responsabil cu cântările de laudă, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Dintre leviți s-au întors: Iosua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda și Matania care, împreună cu rudele lui, era responsabil cu cântecele de laudă. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Iată-i pe cei care-au venit Și cari erau de neam Levit: Întâi e Iosua, urmat De cel care-i Binui chemat; Apoi venit-a Cadmiel, Iar Șerebia-i după el. Iuda în urmă-i a venit Și cu Matania-n sfârșit. Aceștia toți se dovedeau A fi cei care cârmuiau – Alăturea de frații lor – Întreg corul cântecelor, Cântate-n Casa Domnului, Spre slava și cinstirea Lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Leviți: Iosua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda, Matania, care cârmuia împreună cu frații săi cântarea laudelor; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Și leviții: Iosua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda și Matania, care era asupra cântărilor, el și frații lui. Onani mutuwo |