Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 12:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 din Bet-Ghilgál, din câmpiile Ghébei și din Azmávet; căci cântăreții își construiseră sate împrejurul Ierusalímului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 cei din Bet-Ghilgal și cei din regiunea Ghevei și Azmavetului, căci cântăreții își construiseră așezări împrejurul Ierusalimului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 cei din Bet-Ghilgal și cei din teritoriul Ghevei și Azmavetului – pentru că acei cântăreții își construiseră locuințe în jurul Ierusalimului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Din Bet-Ghilgal uni-au venit; Din Azmavet alți-au sosit Și din Ghebei, căci precum știm, Ședeau lângă Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 din Bet-Ghilgal și din ținutul Ghebei și din Azmavet, căci cântăreții își zidiseră sate împrejurul Ierusalimului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 chiar și din casa Ghilgalului și din câmpiile Ghebei și Azmavet; căci cântăreții își zidiseră sate în jurul Ierusalimului.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 12:29
12 Mawu Ofanana  

60/75 Hucóc și pășunile sale și Rehób și pășunile sale.


fiii lui Azmávet: patruzeci și doi;


Fiii lui Beniamín [s-au așezat] de la Ghebá la Micmáș, la Aiá, la Bétel și în suburbiile lui,


S-au adunat fiii cântăreților din zonele dimprejurul Ierusalímului și din satele din Netófa,


Preoții și levíții s-au purificat și au purificat și poporul, porțile și zidul.


Am aflat că părțile levíților nu fuseseră date și că fugise fiecare la ogorul său: levíți, cântăreți și cei care făceau lucrarea.


oamenii din Bet-Azmávet, patruzeci și doi;


oamenii din Ráma și din Ghebá, șase sute douăzeci și unu;


Munții aceștia, nu sunt ei oare dincolo de Iordán, înapoia drumului care este spre apusul soarelui, în țara canaaneénilor care locuiesc în Arabáh, în drept cu Ghilgál, lângă stejarii Móre?


Iósue și tot Israélul care era cu el s-au întors în tabără la Ghilgál.


din tribul lui Beniamín, Gabaón și terenul lui, Ghéba și terenul ei,


Domnul i-a zis lui Iósue: „Astăzi am îndepărtat de la voi ocara Egiptului”. Și au pus locului aceluia numele de Ghilgál până în ziua de azi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa