Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 la En-Rimón, la Țoréea, la Iarmút,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 în En-Rimon, în Țora și în Iarmut,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 în En-Rimon, în Țora și în Iarmut,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 La En-Rimon ei au mai stat, La Țorea, dar și la Iarmut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 la En-Rimon, la Țorea, la Iarmut,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 și în En‐Rimon și în Țorea și în Iarmut;

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:29
7 Mawu Ofanana  

la Țiclág, la Meconá și în suburbiile ei,


la Zanóah, la Adulám și în satele lor, la Láchiș și în câmpiile lui, la Azéca și în suburbiile ei. S-au așezat de la Béer-Șéba până la Valea Hinnóm.


regele din Iarmút, unul; regele din Láchiș, unul;


Iarmút, Adulám, Sóco, Azéca,


Hotarul moștenirii era Țoréea, Eștaól, Ir-Șémeș,


Duhul Domnului a început să-l pună în mișcare la Mahané-Dan, între Țoréea și Eștaól.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa