Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Neemia 11:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Poporul i-a binecuvântat pe toți cei care s-au oferit de bunăvoie să locuiască la Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Poporul i-a binecuvântat pe toți bărbații care au ales de bunăvoie să locuiască în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Poporul i-a binecuvântat pe toți bărbații care au ales benevol să locuiască la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Poporu-a binecuvântat Pe-aceia care au picat La sorți, urmând parte-a avea Ca la Ierusalim să stea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Poporul a binecuvântat pe toți cei ce au primit de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și poporul a binecuvântat pe toți oamenii care s‐au înfățișat de bunăvoie să locuiască în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




Neemia 11:2
8 Mawu Ofanana  

Cetatea era largă și mare, dar era puțin popor în ea și case nu erau construite.


Binecuvântarea celui care pierea venea asupra mea și făceam să se bucure inima văduvei.


dacă nu m-au binecuvântat coapsele sale și dacă nu s-au încălzitcu lâna mieilor mei,


În ziua puterii tale, tu domnești strălucind de sfințenie; din sânul aurorei, ca roua te-am născut.


Rugați-vă pentru pacea Ierusalímului: „Să aibă liniște cei care te iubesc!”.


ci să-i dai înapoi garanția la apusul soarelui ca să se culce în învelitoarea lui și să te binecuvânteze! Aceasta va fi pentru tine dreptate înaintea Domnului Dumnezeului tău.


Inima mea este alături de cei care hotărăsc în Israél, de cei din popor care se oferă de bunăvoie. Binecuvântați-l pe Domnul!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa