Neemia 11:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202013 și frații săi, capii părintești, două sute patruzeci și doi; și Amașái, fiul lui Azareél, fiul lui Ahzái, fiul lui Meșilemót, fiul lui Imér, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 și frații lui, căpetenii de familii, în număr de două sute patruzeci și doi, Amașai, fiul lui Azarel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meșilemot, fiul lui Imer, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Împreună cu Adaia au rămas rudele lui – conducători de familii. Ei erau în total două sute patruzeci și doi. Apoi a rămas (la Ierusalim) Amașsai, fiul lui Azarel. Azarel a fost fiul lui Ahzai. Ahzai a fost fiul lui Meșilemot. Meșilemot a fost fiul lui Imer. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Și frații săi erau la fel, Căci căpetenii se vădeau, În casele din cari ieșeau. De toți s-au ridicat apoi, La două sute patru’șidoi. A mai venit și Amașai. Azareel și cu Ahzai, Meșilemot, iar la sfârșit Și cu Imer, s-au dovedit Părinți că fost-au, pentru el. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 și frații săi, capii caselor părintești, două sute patruzeci și doi și Amașai, fiul lui Azareel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meșilemot, fiul lui Imer, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 și frații lui, capii părintești: două sute patruzeci și doi; și Amașai, fiul lui Azareel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meșilemot, fiul lui Imer, Onani mutuwo |