Nahum 1:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Domnul este încet la mânie și mare în putere; Domnul nu lasă nimic nepedepsit, bet în vârtej și în furtună este calea lui și norul este praful picioarelor sale. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Domnul este încet la mânie și mare în putere. Domnul nu-l va lăsa nepedepsit pe cel rău. El Își are calea în vijelie și în furtună, iar norii sunt praful de sub picioarele Sale. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Iahve nu Își manifestă mânia în mod abuziv, deși El are o mare forță. Totuși, El nu lasă pe cel rău să rămână nepedepsit. Iahve Se deplasează odată cu furtuna care produce vârtejuri; iar norii sunt praful produs de pașii Săi. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Domnul este îndurător Și îndelung e răbdător, Însă tăria ce o are Este deosebit de mare. Nu-l va lăsa nepedepsit Pe cel cari, rău, s-a dovedit. Umblă-n vârtej și în furtună, Iar norii care se adună Sunt numai praful cel pe care Îl iscă ale lui picioare. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Domnul este îndelung răbdător, dar de o mare tărie și nu lasă nepedepsit pe cel rău. Domnul umblă în furtună și în vârtej și norii sunt praful picioarelor Lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Domnul este încet la mânie și mare în putere și nu socotește nevinovat pe cel rău. Domnul, calea lui este în vârtej și furtună și norii sunt pulberea picioarelor lui. Onani mutuwo |
Au refuzat să asculte și au uitat faptele tale minunate pe care le-ai făcut pentru ei. Și-au înțepenit grumazul și și-au pus în cap să se întoarcă de la slujirea ta, răzvrătindu-se. Dar tu ești un Dumnezeu iertător, binevoitor și îndurător, îndelung răbdător și plin de milostivire și nu i-ai părăsit.