Nahum 1:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 alef Domnul este un Dumnezeu gelos și răzbunător; Domnul se răzbună și este plin de furie; Domnul se răzbună pe adversarii săi și ține [mânie] pe dușmanii săi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Domnul este un Dumnezeu gelos și răzbunător! Domnul Se răzbună și este stăpânul furiei; Domnul Se răzbună pe vrăjmașii Săi și ține mânie pe dușmanii Săi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Iahve este un Dumnezeu gelos, răzbunător și plin de mânie. El Se răzbună pe adversarii Lui și Își menține mânia față de cei care Îi sunt dușmani. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Domnul este un Dumnezeu Gelos, răzbunător, mereu. El Se răzbună și se știe Precum că e plin de mânie. El se răzbună pe cei care Vrăjmași Îi sunt și-Și ține tare Mâna, pe cei ce se vădesc Cum că I se împotrivesc. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnul este un Dumnezeu gelos și răzbunător; Domnul Se răzbună și este plin de mânie; Domnul Se răzbună pe potrivnicii Lui și ține mânie pe vrăjmașii Lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Domnul este un Dumnezeu gelos și răzbunător. Domnul răzbună și este plin de furie; Domnul se răzbună asupra potrivnicilor săi, și păstrează mânie pentru vrăjmașii săi. Onani mutuwo |