Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 9:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Atunci, [cel paralizat], ridicându-se, s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Și, ridicându-se, s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 El s-a ridicat și a plecat acasă…

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Ologul s-a-nsănătoșit Și-a luat patul și, grăbit, Plecă spre casă. Lumea care

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Paraliticul s-a ridicat şi s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Slăbănogul s-a sculat și s-a dus acasă.

Onani mutuwo Koperani




Matei 9:7
2 Mawu Ofanana  

Dar ca să știți că Fiul Omului are puterea de a ierta păcatele pe pământ”, i-a spus paralizatului: „Ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”.


Văzând aceasta, mulțimile au fost cuprinse de teamă și îl glorificau pe Dumnezeu, care dă oamenilor o astfel de putere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa