Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 8:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Intrând [Isus] în Cafárnaum, a venit la el un centurion, rugându-l:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Când a intrat Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un centurion care L-a rugat

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În timp ce intra Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un comandant al armatei romane. El avea în subordine o sută de soldați. Acesta L-a rugat,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 În Capernaum, a intrat Iisus, când s-a apropiat, Cu greu, un biet sutaș, de El,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Pe când intra Iisus în Capernaum, s-a apropiat de El un centurion şi L-a rugat

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Pe când intra Isus în Capernaum, s-a apropiat de El un sutaș, care-L ruga

Onani mutuwo Koperani




Matei 8:5
15 Mawu Ofanana  

Și tu, Cafárnaum, oare vei fi înălțat până la cer? Până în iad te vei prăbuși! Căci, dacă minunile care au fost făcute în tine ar fi fost făcute în Sodóma, ea ar fi rămas până în ziua de astăzi.


Atunci centurionul și cei care împreună cu el îl păzeau pe Isus, văzând cutremurul și cele întâmplate, s-au înspăimântat și au spus: „Cu adevărat acesta era Fiul lui Dumnezeu!”.


Și, părăsind Nazarétul, a venit să locuiască la Cafárnaum, care este pe malul mării, în ținuturile lui Zabulón și Neftáli,


Urcându-se în barcă, a trecut dincolo și a ajuns în cetatea sa.


Când centurionul care stătea în fața lui a văzut cum și-a dat sufletul, a spus: „Cu adevărat acest om era Fiul lui Dumnezeu!”.


Când a intrat din nou în Cafárnaum, după câteva zile, s-a auzit că el este în casă.


În timp ce îl legau, Paul i-a spus centurionului care stătea acolo: „Vă este permis să biciuiți un cetățean roman care n-a fost judecat?”.


Paul l-a chemat pe unul dintre centurioni și i-a zis: „Du-l pe acest tânăr la tribun pentru că are să-i spună ceva!”.


După aceea, a chemat doi dintre centurioni și le-a zis: „Pregătiți două sute de soldați, șaptezeci de călăreți și două sute de lăncieri ca să meargă până la Cezaréea la ceasul al treilea din noapte!


Când a început să sufle vântul din sud, ei au crezut că își pot realiza planul; au ridicat ancora și au început să navigheze pe lângă Créta.


Paul le-a zis centurionului și soldaților: „Dacă aceștia nu rămân în corabie, nu puteți să vă salvați”.


Însă comandantul, care voia să-l salveze pe Paul, le-a împiedicat planul și a poruncit ca [toți] cei care pot să înoate să sară primii și să meargă spre uscat,


Întrucât Lída era aproape de Iópe, discipolii au auzit că Petru se găsea acolo și au trimis doi bărbați la el ca să-l cheme: „Vino fără întârziere până la noi!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa