Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 8:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Văzând Isus mulțimea din jurul său, a poruncit să treacă pe țărmul [celălalt].

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Când a văzut Isus mulțimea din jurul Lui, le-a poruncit ucenicilor să treacă de cealaltă parte a mării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Isus a constatat că mulți oameni se adunaseră în jurul Lui. Atunci a cerut să fie trecut pe malul celălalt al lacului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 În jurul Său, s-a îmbulzit Norodul. El a poruncit – Spre a fi auzit de lume – Să șeadă într-un loc anume.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Iisus a văzut mulţimea în jurul Său şi a poruncit să treacă de cealaltă parte a mării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Isus a văzut multe noroade împrejurul Său și a poruncit să treacă de cealaltă parte.

Onani mutuwo Koperani




Matei 8:18
10 Mawu Ofanana  

Îndată i-a zorit pe discipoli să urce în barcă și să meargă înaintea lui pe țărmul [celălalt], până ce el va fi dat drumul mulțimilor.


Când a coborât de pe munte, îl urmau mulțimi numeroase.


În aceeași zi, după ce s-a înserat, le-a spus: „Să trecem pe țărmul [celălalt]!”.


După ce Isus a trecut din nou cu barca pe țărmul [celălalt], o mare mulțime s-a adunat la el, iar el stătea lângă mare.


Îndată i-a zorit pe discipolii săi să urce în barcă și să meargă înaintea lui spre țărmul de lângă Betsáida până ce va fi dat drumul mulțimii.


Și, lăsându-i, s-a urcat din nou [în barcă] și a plecat spre celălalt țărm.


Într-una din zile, [Isus] s-a urcat în barcă împreună cu discipolii săi și le-a spus: „Să trecem în partea cealaltă a lacului!”. Și au plecat.


Așadar, cunoscând că au să vină și să-l ia cu forța ca să-l facă rege, Isus s-a retras din nou pe munte, el singur.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa