Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 5:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Fericiți cei cărora le este foame și sete de dreptate, pentru că ei se vor sătura!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Fericiți sunt cei flămânzi și însetați după dreptate, căci ei vor fi săturați!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mai există apoi categoria celor flămânzi și însetați de dreptate. Și ei sunt fericiți, pentru că Dumnezeu le va satisface această nevoie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Ferice celor însetați Și celor ce-s înfometați După neprihănire! Ei Au s-o primească. Apoi cei

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Fericiţi cei flămânzi şi însetaţi de dreptate, pentru că ei vor fi săturaţi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Ferice de cei flămânzi și însetați după neprihănire, căci ei vor fi săturați!

Onani mutuwo Koperani




Matei 5:6
29 Mawu Ofanana  

Căci el a săturat sufletul însetat și a umplut de bunătăți sufletul flămând.


reș El împlinește dorințele celor care se tem de el, le ascultă rugăciunea și îi salvează;


Dar eu, în dreptate, voi vedea fața ta, când mă voi trezi mă voi sătura de chipul tău.


Așa te voi binecuvânta toată viața mea și voi ridica mâinile mele invocând numele tău.


fărădelegile noastre ne-au copleșit, însă tu ierți nelegiuirile noastre.


Cât de plăcute sunt lăcașurile tale, Doamne Sabaót!


De ceea ce se teme cel vinovat, aceea vine asupra lui, dar celor drepți li se împlinește dorința.


Cel care urmărește dreptatea și bunătatea va afla viață, dreptate și onoare.


Am intrat în grădina mea, soră a mea, mireaso, am cules mirul meu cu balsam, am mâncat fagurele meu cu miere, am băut vinul meu cu lapte. Mâncați, prieteni, beți și îmbătați-vă de iubire!


Domnul Sabaót va face un ospăț pentru toate popoarele pe muntele acesta, un ospăț cu mâncăruri grase și cu băuturi alese, cu mâncăruri pline de măduvă și cu băuturi alese și rafinate.


Cei sărmani și cei nevoiași vor căuta apă, dar nu va fi, limbile lor se vor usca de sete, dar eu, Domnul, le voi răspunde, eu, Sfântul lui Israél, nu-i voi părăsi.


Voi revărsa apă peste cel însetat și torente [de ape] peste locul uscat; voi revărsa Duhul meu asupra seminției tale și binecuvântarea mea, peste ceea ce iese din tine.


De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, slujitorii mei vor mânca, iar voi veți flămânzi; iată, slujitorii mei vor bea, iar voi veți înseta; iată, slujitorii mei se vor bucura, iar voi veți fi făcuți de rușine!


Căci veți suge și vă veți sătura la sânul mângâierilor sale; veți sorbi și vă veți desfăta din belșugul gloriei sale.


Căci eu voi adăpa sufletul frânt și voi umple tot sufletul vlăguit.


pe cei flămânzi i-a copleșit cu bunuri, iar pe cei bogați i-a lăsat cu mâinile goale.


Fericiți voi, care acum sunteți flămânzi, căci vă veți sătura! Fericiți voi, care plângeți acum, căci veți râde!


Vai vouă celor care sunteți sătui acum, căci veți suferi de foame! Vai vouă, celor care râdeți acum, căci veți jeli și veți plânge!


dar cine va bea din apa pe care i-o voi da eu nu va înseta niciodată și apa pe care i-o voi da eu va deveni în el izvor de apă care țâșnește spre viața veșnică”.


Lucrați nu pentru hrana pieritoare, ci pentru hrana care rămâne spre viața veșnică pe care v-o va da Fiul Omului; căci pe el l-a însemnat Dumnezeu Tatăl cu sigiliul [său]”.


În ultima zi, cea mare a sărbătorii, stând în picioare, Isus a strigat: „Dacă îi este sete cuiva, să vină la mine și să bea!


nu le va mai fi foame și nici nu le va mai fi sete, nu-i va mai arde soarele și nici arșița.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa