Matei 5:34 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Eu însă vă spun: să nu juri deloc! Nici pe cer, pentru că este tronul lui Dumnezeu. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească34 Dar Eu vă spun să nu jurați deloc: nici pe cer, pentru că este tronul lui Dumnezeu, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201834 Dar Eu vă spun să nu jurați în niciun caz; nici pe cer cu pretextul că este tronul lui Dumnezeu; Onani mutuwoBiblia în versuri 201434 Aminte să luați acum: Nu mai jurați dar, nicidecum, Pe cer și-asemeni, pe pământ; Căci ceru-i al Domnului Sfânt Jilț de domnie, și-ați văzut, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200934 Dar Eu vă spun: Să nu juraţi deloc, nici pe cer, pentru că este tronul lui Dumnezeu, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Dar Eu vă spun: Să nu jurați nicidecum; nici pe cer, pentru că este scaunul de domnie al lui Dumnezeu; Onani mutuwo |
Toate sunt [la fel] pentru toți: este o singură soartă pentru cel drept și pentru cel vinovat, pentru cel bun, pentru cel pur și pentru cel impur, pentru cel care aduce jertfă și pentru cel care nu aduce jertfă; cum este cel bun, așa este cel păcătos, cum este cel care jură, așa este și cel care se teme să jure.