Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 5:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Dacă ochiul tău drept te scandalizează, scoate-l și aruncă-l de la tine, căci este mai bine pentru tine să piară unul dintre membrele tale decât să-ți fie aruncat în Gheénă tot trupul!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Deci, dacă ochiul tău cel drept te face să păcătuiești, scoate-l și aruncă-l, căci este spre folosul tău să-ți piară una dintre părțile trupului, și să nu-ți fie aruncat tot trupul în gheenă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Dacă ochiul tău drept te determină să păcătuiești, scoate-l și aruncă-l; pentru că este mai bine pentru tine să pierzi o parte din corpul tău, decât să îți fie aruncat tot corpul în iad.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Dacă-ți aduce-un ochi necaz, Făcândute-n păcat să caz’, Să știi că este mult mai bine Să-l scoți, să-l lepezi de la tine. Mai de folos este să-ți piară Un mădular, decât să-ți moară Trupul, în al gheenei foc.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Dacă ochiul tău drept te face să cazi în păcat, scoate-l şi aruncă-l, pentru că e mai bine să piară unul din mădularele tale, decât să-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Dacă, deci, ochiul tău cel drept te face să cazi în păcat, scoate-l și leapădă-l de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale și să nu-ți fie aruncat tot trupul în gheenă.

Onani mutuwo Koperani




Matei 5:29
22 Mawu Ofanana  

Îl va păstra și nu-l va abandona, îl va menține în cerul gurii sale.


Nu vă temeți de cei care ucid trupul, dar nu pot ucide sufletul! Temeți-vă mai degrabă de cel care poate să piardă și trupul, și sufletul în Gheénă!


Și fericit este cel care nu se scandalizează de mine”.


Așadar, ce i-ar folosi omului de-ar câștiga lumea întreagă, dacă și-ar pierde sufletul? Sau ce va da omul în schimb pentru sufletul său?


Totuși, ca să nu-i scandalizăm, mergi pe țărmul mării, aruncă undița și ia primul pește care va veni! Deschizându-i gura, vei găsi o monedă. Ia-o și dă-le-o pentru mine și pentru tine!”.


Există eunuci care s-au născut astfel din sânul mamei lor; există eunuci care au fost făcuți [astfel] de oameni și există eunuci care s-au făcut ei înșiși astfel pentru împărăția cerurilor. Cine poate înțelege, să înțeleagă!”.


Vai vouă, cărturarilor și fariseilor ipocriți! Voi străbateți marea și uscatul ca să faceți [chiar și numai] un prozelit și, când l-ați găsit, îl sortiți iadului, de două ori mai mult ca voi.


Șerpilor, pui de vipere! Cum veți scăpa de condamnarea la iad?


Dar eu vă spun că oricine se mânie pe fratele său va fi condamnat la judecată. Dacă cineva îi spune fratelui său «prostule!», va fi condamnat de Sinédriu. Dacă cineva îi spune «nebunule!», va fi condamnat la focul Gheènei.


Și dacă mâna dreaptă te scandalizează, taie-o și arunc-o de la tine, pentru că este mai bine pentru tine ca să piară unul dintre membrele tale decât tot trupul tău să ajungă în Gheénă!


Așadar, ce-i folosește omului să câștige lumea întreagă, dacă își pierde sufletul?


Vă voi arăta însă de cine să vă temeți: temeți-vă de acela care, după ce a ucis, are puterea să arunce în Gheénă; da, vă spun, de acesta să vă temeți!


știind bine că omul nostru cel vechi a fost răstignit împreună [cu el], pentru ca trupul păcatului să fie nimicit, așa încât să nu mai fim sclavii păcatului,


Dacă trăiți după trup, aveți să muriți. Dar dacă, prin Duh, faceți să moară faptele trupului, veți trăi!


Îmi chinuiesc trupul și îl fac sclav ca nu cumva, după ce am predicat altora, eu însumi să fiu respins.


Căci cei care sunt ai lui Cristos Isus și-au răstignit trupul împreună cu patimile și poftele.


Așadar, dați morții membrele pământești: desfrânarea, necurăția, patima, pofta cea rea și lăcomia, care este idolatrie;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa