Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:59 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

59 Iosíf, luând trupul [lui Isus], l-a înfășurat într-un giulgiu curat

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

59 Iosif a luat trupul, L-a înfășurat într-o pânză de in curată

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

59 Iosif a luat corpul lui Isus și l-a înfășurat într-o pânză curată de in.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

59 Când Iosif, trupul, l-a primit, Cu o bucată L-a-nvelit, De pânză, și L-a așezat

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

59 Iosif a luat trupul, L-a înfăşurat într-un giulgiu curat

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

59 Iosif a luat trupul, l-a înfășurat într-o pânză curată de in

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:59
5 Mawu Ofanana  

Pe muntele acesta, va înlătura vălul pus pe fața tuturor popoarelor și acoperitoarea care acoperea toate neamurile.


Acesta, apropiindu-se, i-a cerut lui Pilát trupul lui Isus. Atunci Pilát a poruncit să-i fie dat.


și l-a pus în mormântul său nou, pe care îl săpase în stâncă. După ce a rostogolit o piatră mare la intrarea mormântului, a plecat.


[Iosíf], cumpărând un giulgiu, a luat jos [trupul], l-a înfășurat în giulgiu și l-a pus într-un mormânt care fusese săpat în stâncă. Apoi a rostogolit piatra la intrarea în mormânt.


Luându-l jos [de pe cruce], l-a înfășurat într-un giulgiu și l-a pus într-un mormânt săpat în stâncă, în care nimeni încă nu mai fusese așezat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa