Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:67 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

67 Atunci l-au scuipat în față și l-au lovit cu pumnii; alții l-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

67 Atunci L-au scuipat în față și L-au lovit. Unii L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

67 Atunci L-au scuipat în față și L-au lovit cu pumnii. Apoi cei care Îl biciuiau,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

67 Astfel, Iisus a fost lăsat, Celor din sală; L-au scuipat Drept în obraz, L-au pălmuit Și-apoi, cu pumnii, L-au lovit,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

67 Atunci L-au scuipat în faţă, L-au bătut cu pumnii şi L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

67 Atunci, L-au scuipat în față, L-au bătut cu pumnii și L-au pălmuit,

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:67
24 Mawu Ofanana  

Atunci, Sedecía, fiul lui Cheníana, s-a apropiat, l-a lovit pe Mihéia peste obraz și a zis: „Pe unde a trecut Duhul Domnului de la mine ca să-ți vorbească?”.


Spatele l-am dat celor care mă loveau, obrajii, celor care îmi smulgeau barba. Nu mi-am ascuns fața de la cei care mă insultau și mă scuipau.


După cum mulți s-au înspăimântat de tine – chipul lui era mai desfigurat decât cel al unui om și fața lui, decât a fiilor oamenilor –,


Disprețuit și refuzat de oameni, om al durerii, cunoscător al suferinței, de care îți ascunzi fața. Era disprețuit și noi nu l-am luat în seamă.


Și Pașhúr l-a lovit pe profetul Ieremía și l-a pus în butuci la poarta superioară a lui Beniamín, la casa Domnului.


Să-și dea obrazul celui care-l lovește, să se sature de ocară.


Ne-ai pus să fim gunoi și lepădătură în mijlocul popoarelor.


Tu, Beteleém Efráta, ești mic ca să fii printre locurile [de seamă ale] lui Iúda; din tine va ieși, pentru mine, cel care va fi stăpânitor în Israél: originile lui sunt de demult, din zilele veșniciei.


Domnul i-a zis lui Moise: „Dacă ar fi scuipat-o tatăl ei în față, n-ar fi ea umilită timp de șapte zile? Să fie închisă șapte zile în afara taberei și după aceea să fie reprimită!”.


spunând: „Profețește-ne, Cristoase! Cine este cel care te-a lovit?”.


Apoi, scuipându-l, îi luau trestia și-l loveau peste cap.


Eu însă vă spun: să nu vă împotriviți celui rău; ba mai mult, dacă cineva te lovește peste obrazul drept, întoarce-i-l și pe celălalt!


Aceștia își vor bate joc de el, îl vor scuipa, îl vor biciui și-l vor ucide, dar după trei zile va învia”.


Unii au început să-l scuipe și, acoperindu-i fața, îl loveau spunându-i: „Profețește!”. Iar servitorii îi dădeau palme.


Și-l loveau peste cap cu o trestie, îl scuipau și, căzând în genunchi, se prosternau înaintea lui.


Îndată ce a spus acestea, unul dintre servitori, care stătea în preajmă, i-a dat o palmă lui Isus, spunând: „Așa răspunzi tu marelui preot?”.


apoi veneau la el și spuneau: „Bucură‑te, regele iudeilor!”. Și-i dădeau palme.


fiind insultați, răspundem cu blândețe. Am ajuns gunoiul lumii, murdăria tuturor până acum.


atunci cumnata lui să se apropie de el în fața bătrânilor, să-i scoată sandala din picior, să-l scuipe în față și să zică: «Așa se face omului care nu vrea să ridice casă fratelui său»!


cu ochii ațintiți la Isus, începutul și desăvârșirea credinței, care, în vederea bucuriei ce îi era propusă, a îndurat crucea și, neținând seama de rușinea ei, s-a așezat la dreapta tronului lui Dumnezeu!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa