Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:55 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

55 În acel ceas, Isus le-a spus mulțimilor: „Ați ieșit ca împotriva unui tâlhar, cu săbii și cu ciomege, ca să mă prindeți. Zi de zi stăteam în templu, învățând, și nu m-ați arestat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

55 În ceasul acela, Isus a zis mulțimilor: „Ați ieșit să Mă arestați cu săbii și ciomege, ca pe un răsculat? În fiecare zi ședeam în Templu și dădeam învățătură, dar n-ați pus mâna pe Mine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

55 Apoi, Isus S-a adresat mulțimii de oameni care veniseră, zicându-le: „Ați plecat după Mine, să Mă prindeți, ca după un tâlhar – cu săbii și cu bâte. Ați fi putut să Mă arestați în oricare dintre zilele când am fost în Templu, și totuși nu ați făcut-o.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

55 Apoi, S-a-ntors ca să privească Adunătura omenească, Pe-a cărei mână, a-ncăput. Când plini de ură i-a văzut, Pe cei din juru-I, le-a vorbit: „Voi, după Mine, ați ieșit, Armați cu săbii și ciomege, Ca după-un călcător de lege – De parcă aș fi un tâlhar – Ca să Mă prindeți. Uitați dar, Că-n toate zilele, ședeam În Templu, unde, învățam Noroadele. Iată, mereu, În al vost’ mijloc, am fost Eu, Și-atunci, nu M-ați întemnițat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

55 În clipa aceea, Iisus a zis mulţimii: „Aţi ieşit ca după un tâlhar, cu săbii şi ciomege, ca să Mă prindeţi. În toate zilele stăteam în mijlocul vostru şi învăţam poporul în Templu şi n-aţi pus mâna pe Mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

55 În clipa aceea, Isus a zis gloatelor: „Ați ieșit ca după un tâlhar, cu săbii și cu ciomege, ca să Mă prindeți. În toate zilele ședeam în mijlocul vostru și învățam norodul în Templu, și n-ați pus mâna pe Mine.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:55
15 Mawu Ofanana  

După ce a venit în templu, în timp ce învăța, s-au apropiat de el arhiereii și bătrânii poporului și i-au spus: „Cu ce autoritate faci acestea și cine ți-a dat această autoritate?”.


Pe când încă mai vorbea, a venit Iúda, unul dintre cei doisprezece, și, împreună cu el, o mulțime mare, cu săbii și ciomege, din partea arhiereilor și a bătrânilor poporului,


Ridicându-se de acolo, a plecat în ținuturile Iudeii, dincolo de Iordán, iar mulțimile au venit împreună din nou în jurul lui. Și iarăși, după cum îi era obiceiul, le învăța.


Luând cuvântul, Isus a spus învățând în templu: „Cum spun cărturarii că Cristos este Fiul lui Davíd?


Și învăța în templu în fiecare zi, iar arhiereii și cărturarii, precum și mai-marii poporului căutau să-l omoare.


Într-una din zile, pe când învăța poporul în templu [și predica] vestea cea bună au venit arhiereii și cărturarii, împreună cu bătrânii,


Apoi, închizând cartea și dând-o înapoi slujitorului, s-a așezat. Ochii tuturor din sinagogă erau ațintiți spre el.


Trecuse deja jumătate din sărbătoare, când Isus a urcat la templu și învăța.


Atunci Isus, în timp ce învăța în templu, a strigat și a zis: „Voi mă cunoașteți și știți de unde sunt; și, totuși, nu am venit de la mine însumi, ci, într-adevăr, este unul care m-a trimis, pe care voi nu-l cunoașteți.


Dar în zori a venit din nou la templu și tot poporul venea la el, iar el, fiind așezat, îi învăța.


Aceste cuvinte le-a spus lângă vistierie pe când învăța în templu; dar nimeni nu l-a prins, pentru că încă nu venise ceasul lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa