Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 24:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Unde va fi cadavrul, acolo se vor aduna vulturii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Oriunde va fi cadavrul, acolo se vor aduna și vulturii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Oriunde va fi un corp mort, acolo se vor aduna vulturii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Oriunde stârvul o să fie, Acolo fi-vor și vulturi.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Oriunde va fi stârvul, acolo se vor aduna vulturii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Oriunde va fi stârvul, acolo se vor aduna vulturii.

Onani mutuwo Koperani




Matei 24:28
7 Mawu Ofanana  

Iată, voi trimite mulți pescari – oracolul Domnului – și-i vor pescui; după aceea, voi trimite mulți vânători și-i vor vâna de pe toți munții și de pe toate colinele și din toate crăpăturile stâncilor.


Cât despre tine, fiul omului, așa zice Domnul Dumnezeu: «Spune păsărilor de tot felul și tuturor animalelor câmpului: ‹Adunați-vă și veniți, strângeți-vă din împrejurimi la jertfa mea pentru că eu aduc pentru voi o jertfă mare pe munții lui Israél! Mâncați carne și beți sânge!


Mai iuți decât leoparzii sunt caii lui, mai sprinteni decât lupii seara. Călăreții lui năvălesc; călăreții lui vin de departe, zboară ca un vultur care se repede să devoreze.


Atunci, ei l-au întrebat: „Unde, Doamne?”. Iar el le-a spus: „Unde este cadavrul, acolo se vor aduna și vulturii”.


Domnul va aduce asupra ta un popor de departe, de la marginile pământului, așa cum zboară vulturul: un popor a cărui limbă nu o vei înțelege,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa