Matei 24:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Deci, dacă vă vor spune: «Iată, este în pustiu!», să nu vă duceți; «iată, este în camerele de taină», să nu credeți! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Așadar, dacă vă vor spune: „Iată, este în deșert!“, să nu vă duceți; sau: „Iată-L în cămăruțe!“, să nu credeți! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Deci dacă vă vor zice: «Cristos este în deșert», să nu vă duceți acolo! Sau dacă vi se va zice: «El este în camere secrete», să nu credeți. Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Când vă vor zice: „E-n pustie Hristos!” Nu mergeți: n-o să fie! Sau că „Hristosul ascuns este În odăițe!”, astă veste Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200926 Aşadar, dacă vă vor zice: Iată-l în pustie! – să nu vă duceţi acolo! Iată-l în odăi ascunse! – să nu-i credeţi! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 Deci, dacă vă vor zice: ‘Iată-L în pustie’, să nu vă duceți acolo! ‘Iată-L în odăițe ascunse’, să nu credeți. Onani mutuwo |