Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 24:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Atunci, dacă vă va spune cineva: «Iată, aici este Cristos!» sau «Acolo!», să nu credeți,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Dacă cineva vă va spune atunci: „Iată, Cristosul este aici!“ sau „Aici este!“, să nu-l credeți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Atunci, dacă vă va spune cineva «Să știți că aici (sau acolo) este Cristos», să nu îl credeți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Atunci, va spune cineva: „Veniți cu toții să-L vedeți! Hristos e-aici!” Să nu-l credeți;

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Atunci dacă vă va spune cineva: Iată, Hristosul este aici sau acolo! să nu-l credeţi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Atunci, dacă vă va spune cineva: ‘Iată, Hristosul este aici sau acolo!’, să nu-l credeți.

Onani mutuwo Koperani




Matei 24:23
6 Mawu Ofanana  

Și dacă atunci vă va spune cineva: «Iată, aici este Cristos!» sau: «Iată-l acolo!», să nu credeți,


El le-a zis: „Vedeți să nu fiți înșelați, căci vor veni mulți în numele meu, spunând: «Eu sunt» și: «Timpul este aproape»! Nu mergeți după ei!


Eu am venit în numele Tatălui meu și nu m-ați primit. Dacă ar fi venit un altul în numele lui propriu, pe acela l-ați fi primit.


Centurionul avea mai multă încredere în timonier și căpitan decât în cuvintele lui Paul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa